PDA

View Full Version : ARIA the Natural - Natsu Machi



MazzieEowyn
01-24-2007, 08:54 AM
Hi everyone, I was sent a scan (the single cover) of the official lyrics to this song, and I did my best to translate it. I did visit here a few months back trying to submit lyrics to another song from this series, and was told to take the tests before I could submit. Since then I've had Japanese lessons and I've taken the Japanese test on the main site (waiting for it to be graded).

So, I had a go with translating this one into romaji and English and would welcome any comments and/or suggestions. (BTW, I know it's rather odd that I did this song first as it's the ending theme to the second series of ARIA... but, it's the order I got the official lyrics in, I suppose. I've received more scans since with the other songs on so I'll try to work on those, if you guys think my translations are good enough).

Any help with the format these lyrics should be submitted in would also be welcome :)

Song title: 夏待ち Natsu Machi
(English: Waiting for Summer)
Artist: ROUND TABLE featuring Nino
Series: ARIA (the Natural)

雨が上がる 遠く空眺め
雲の切れ間探す
いつもよりも 少し遠回り
海へ続く道を

切りすぎた前髪 気にしないで
そのまま 駆け出そう

頬をかすめていく 風の色が
いつか夏のはじまりを告げる
大きく手を振って 深呼吸しよう
この時間を抱きしめてたいから
明日もまた会えるかな

白い帽子 追いかけて笑う
響く声は高く
少し早い 夏の訪れに
耳を澄ましたら

ゆっくりと 長くなる影ふたつ
小さな 足音

金色に煌めく タ暮れる空
波打ち際どこまでも染めて
周りだす季節の かけらを集めて
そっと触れた指先に感じる
あふれる光の中で

{instrumental}

繰り返し歌う 波音に 瞳を閉じて
やわらかな記憶 あふれる想いを
静かに見つめて

頬をかすめていく 風の色が
いつか夏のはじまりを告げる
大きく手を振って 深呼吸しよう
この時間を抱きしめてたいから

金色に煌めく タ暮れる空
波打ち際どこまでも染めて
周りだす季節の 暮れかけていく今日も
はじまりは いつもここで
きっと ここで
明日もまた会えるかな いつかは

Romaji:
ame ga agaru tooku sora nagame kumo no kirema sagasu
itsumoyori mo sukoshi toomawari
umi he tsuzuku michi wo

kirisugita maegami kini shinaide
sono mama kakedesou

hoho wo kasumeteiku kaze no iro ga
itsuka natsu no hajimari wo tsugeru
okiku te wo futte shinkokyuu shiyou
kono toki wo dakishimetetai kara
ashita mo mata aeru kana

shiroi boushi oikakete warau
hibiku koe wa takaku
sukoshi hayai natsu no otozure ni
mimi wo sumashitara

yukkuri to nagaku naru kage futatsu
chiisana ashioto

kiniro ni kirameku yuugureru sora
namiuchigiwa dokomademo somete
mawaridasu kisetsu no kakera wo atsumete
sotto fureta yubisaki ni kanjiru
afureru hikari no naka de

{instrumental}

kurikaeshi uta u namiotoni hitomi wo tojite
yawarakana kioku afureru omoi wo
shizukani mitsumete

hoho wo kasumeteiku kaze no iro ga
itsuka natsu no hajimari wo tsugeru
okiku te wo futte shinkokyuu shiyou
kono toki wo dakishimetetai kara

kiniro ni kirameku yuugureru sora
namiuchigiwa dokomademo somete
mawaridasu kisetsu mo kure kaketeiku kyo mo
hajimari wa itsumo kokode
kitto kokode
ashita mo mata aeru kana itsuka wa

English:
After the rain has let up,
you search the distant sky for a break in the clouds.
More than usual, you take a slight detour
down the road ahead leading to the sea.

The wind passes through your hair,
it seems nothing has changed, you break into a run.

The wind blows colour into your cheeks,
telling you of the beginning of Summer, someday.
Wave your hand and take a deep breath,
embrace the moment.
I hope that we'll meet again tomorrow.

While chasing that white hat we laugh,
our voices echo loudly.
Early, in a little while when the summer arrives,
listen carefully.

Slowly, our two shadows will lengthen
and small footsteps will be heard.

Take the golden gleam from the darkening sky
and dye the beach completely.
Gather the fragments of the seasons around you,
and softly experience the feeling with your fingertips.
Overflow with inner light.

{instrumental}

The waves sing over and over, close your eyes.
Gentle memories overflow in your heart.
Be quiet and watch.

The wind blows colour into your cheeks,
telling you of the beginning of Summer, someday.
Wave your hand and take a deep breath,
embrace the moment.

Take the golden gleam from the darkening sky,
and dye the beach completely.
The seasons rotate, this day is nearly over,
always beginning here,
surely, here,
I hope that we'll meet again tomorrow, someday.