PDA

View Full Version : need help with translation..



xinenavi
01-22-2007, 06:13 AM
"Carry On" hxh ending song

nani ka toku ni iitai koto nado aru wake dewa naishinani ka ni tsuite boku wa tadashii aruiwa yakutatazu
GARAKUTA o yama no you ni tsunde kimi o tazuneteyukunamae o iiwasurete ita kedo juuyou na koto janai
sono mama tsuzuku yo Carry on nani mo kawarazu hibiwa sugite yuku dakemata doko ka de onaji koe ga shitatte sono mama de ii
tekitou ni aita seki ni suwari sora o nagameteirukirei ni PEINTO shita PURAZUMA kyou mo machitsuzukeru
dare mo ga noritakatta MERIIGOORANDOboku wa sugu nioritauso mo hontou mo hikkurumete zenbu kimi ni ageru
sono mama tsuzuku yo Carry on nani mo kawarazu hibiwa sugite yuku dakemata doko ka de onaji koe ga shitatte sono mama de ii
kimi ni nani ka iitai koto nado aru wake dewa nai shi nani ka ni tsuite boku wa tadashii aruiwa yakutatazu
sugu ni wasurete shimau monogoto nagarete yukujikanuso mo hontou mo hikkurumete zenbu kimi ni ageru
sono mama tsuzuku yo Carry on nani mo kawarazu hibiwa sugite yuku dakemata doko ka de onaji koe ga shitattesono mama de ii sono mama de ii


thanks a lot for the help.! :)

Keithsnyder
01-27-2007, 08:17 AM
well with my information garakuta can mean garbage or jumble. and the sentence
"nani ka toku ni iitai koto nado aru wake dewa naishi"
i think it means "it's not like something wants to be in a place far far away".
but the sentence "sono mama tsuzuku yo Carry on nani mo kawarazu hibiwa sugite yuku dakemata doko ka de onaji koe ga shitatte sono mama de ii"when i try to translate it it dosent make much sense or is it just my noobness so i cant seem to understand the phrase.well through my translation it sounded like
"Carry on just the way u are,the unchanged days passed by but ended up under a same voice.
well and monogoto means everything or thing.

kore ga machigai ga aru kamoshirenai.boku wa mada shiroto dakarana.sorede moshi kono naka de machigai ga aru nara,boku no se ni shinai de kudasai:p

MASA.H
01-29-2007, 09:46 AM
I try translate romaji to kanji and romaji to english.

nani ka toku ni iitai koto nado aru wake dewa naishi
何か特に言いたいことなどあるわけではないし
There is not any thing I wanna say in especially.

nani ka ni tsuite boku wa tadashii
何かについて僕は正しい
As for something, I am right,

aruiwa yakutatazu
あるいは役立たず
or Good-for-nothing.

GARAKUTA o yama no you ni tsunde
ガラクタを山のように積んで
The waste is piled up like the mountain,

kimi o tazuneteyuku
君を訪ねていく
I visit you.

namae o iiwasurete ita kedo
名前を言い忘れていたけど
I forgot to say the name, but,

juuyou na koto janai
重要なことじゃない
it's not important.

Today's all.