PDA

View Full Version : Help Translating Yasashii Ryoute .Hack//G.U : Rebirth OST to English please :o)



Sten.
11-22-2006, 08:39 PM
Anyone can help translating this lyric to English, I know the OST has English version, but if anyone can translate this one, it would be nice thanks :p

"やさしい両手" (Yasashii Ryōte)
By: Mitani Tomoyo (三谷朋世)
OST : .Hack//G.U : Rebirth
冷たい 手 に 引き 寄せられ
Tsumetai te ni hiki yoserare
流れて 逝く 時 を 過ごし
Nagarete yuku toki wo sugoshi
遠く を 見た その 瞳 に
Tōku wo mita sono hitomi ni
何 が 映っている の だろう
Nani ga utsurutteiru no darou
月 が 照らす 冷たい 指 に
Tsuki ga terasu tsumetai yubi ni
こぼれた の わ 冷たい 涙
Koboreta no wa tsumetai namida
見上げた 空 いつか の 夢 が
Miageta sora itsuka no yume ga
遠く で 見つめている
Tōku de mitsumeteiru
暗闇 に手 を 差し 伸べて
Kurayami ni te wo sashi nobete
ここ から は もう 戻れない
Koko kara wa mou modorenai
気 が つけば 記憶 の 中 に
Ki ga tsukeba kioku no naka ni
閉ざされた 私 が 見えた
Tozasareta watashi ga mieta
信じていたい あなた が 来る の を
Shinjiteitai anata ga kuru no wo
いつ の 日か ここ で 巡り会う まで
Itsu no hi ka koko de meguriau made
感じていたい 時間 が とまる まで
Kanjiteitai jikan ga tomaru made
暖かい 手 で 私 に 触れて
Atatakai te de watashi ni furete
硝子 の 檻 に 囚われていた
Garasu no ori ni torawareteita
解けない 想い 傷ついた まま
Tokenai omoi kizutsuita mama
戻る こと ない 暗闇 の 向こう
Modoru koto nai kurayami no mukou
光 が 射している だろう
Hikari ga yasashiteiru darou
きっと また こぼれる 光
Kitto mata koboreru hikari
あたたかく 包んで くれる
Atatakaku tsutsunde kureru
現実 から 逃げよう と して
Genjitsu kara nigeyou to shite
大事な もの 見失ってる
Daijina mono miushinatteru
信じていたい あなた が 来る の を
Shinjiteitai anata ga kuru no wo
いつ の 日か ここ で 巡り会う まで
Itsu no hi ka koko de meguriau made
感じていたい 時間 が とまる まで
Kanjiteitai jikan ga tomaru made
暖かい 手 で 私 に 触れて
Atatakai te de watashi ni furete
冷たい 手 に 引き 寄せられ
Tsumetai te ni hiki yoserare
流れて 逝く 時 を 過ごし
Nagarete yuku toki wo sugoshi
遠く を 見た その 瞳 に
Tōku wo mita sono hitomi ni
何 が 映っている の だろう
Nani ga utsurutteiru no darou
何 が 映っている の だろう
Nani ga utsurutteiru no darou

Sephiroth
12-10-2006, 04:32 PM
This should be accurate. I changed some things so that it reads more like common English. Someone please correct this if you find errors.

"Easy with Both Hands"
By: Mitani Tomoyo
OST: .Hack/G.U : Rebirth

Holding close my freezing hands
Losing more and more time
In eyes which look to the distance
What seems to be reflected,
On the icy fingers, where the moon shines?
Icy tears overflowing
I dream, looking to the sky sometimes
Gazing from far away
Extending my hand in the darkness
I can't turn back now
If my spirit makes contact, then inside memory...
You saw me falling into grief
You who wants to believe I'm coming
Until the day we happen across each other
Until the time we want to share ends
Touching me with warm hands
You were captive in a glass cage
As painful thoughts that wouldn't fade
Over there in the darkness, unrequited
It seems the light is shining
Light which is surely overflowing again
I'm warmly enveloped
Losing sight of the important things
You who wants to believe I'm coming
Until the day we happen across each other
Until the time we want to share ends
Touching me with warm hands
Holding close my freezing hands
Losing more and more time
In eyes which look to the distance
What seems to be reflected?
What seems to be reflected?