PDA

View Full Version : [REQ] Flower Garden- Yanagi Nagi [Translation and Romaji]



harariyuki
03-01-2013, 07:30 PM
SONG NAME
Flower Garden

VOCALS
Nagi Yanagi

LYRICS & MUSIC
Jun Maeda



Japanese lyrics

たくさんの色に満ちた図鑑
それを見てる時は少女のよう
でも仕事になると艶やかに笑う
食べ物を受け取ると静かに服を脱いだ

なにもかもが狂った世界で
きみだけが綺麗なものに見えた

きみをどうにかして外に連れ出せたらな
そしてふたりで歩けたらそれだけでもういい

でもきみはあまりに弱くて
外の空気には触れられない

いつかきみは話した 本物の花を見てみたいと珍しく
でもどこの地上にだってそんなものはない 夢のようなもの

ある日大雨が降り続いた
悪い塵も流されたはずと
きみは期待抱いて地上へと続く長い階段を上ってドアを開け放つ

止めようとした そんなことで世界は元に戻りはしない

きみは倒れてしまう 僕はすぐに抱き上げベッドまで連れていった
眠ってるきみのそばで祈り続ける 造花を造りながら

一面の花畑できみは今も眠る
神様もし居るのならどうか目覚めさせて



-Thank you in advance-

ArtemisA
03-17-2013, 08:20 PM
Very pretty song! And very sad =(


takusan no iro ni michita zukan
sore wo miteru toki wa shoujo no you
demo shigoto ni naru to tsuyayaka ni warau
tabemono wo uketoru to shizuka ni fuku wo nuida

nanimokamo ga kurutta sekai de
kimi dake ga kirei na mono ni mieta

kimi wo dounika shite soto ni tsuredasetara na
soshite futari de aruketara sore dake de mou ii

demo kimi wa amari ni yowakute
soto no kuuki ni wa furerarenai

itsuka kimi wa hanashita honmono no hana wo mite mitai to mezurashiku
demo doko no chijou ni datte sonna mono wa nai yume no you na mono

aru hi ooame ga furitsuzuita
warui chiri mo nagasareta hazu to
kimi wa kitai daite chijou e to tsuzuku
nagai kaidan wo agatte doa wo akehanatsu

tomeyou to shita sonna koto de sekai wa moto ni modori shinai

kimi wa taorete shimau boku wa sugu ni dakiage beddo made tsurete itta
nemutteru kimi no soba de inori tsuzukeru zouka wo tsukuri nagara

ichimen no hanabatake de kimi wa ima mo nemuru
kamisama moshi iru no nara douka mezamesasete




A picture book filled with prismatic color
When you looked upon that you were like a young girl again
But when it's time for work I smile brightly
You took your meal and quietly shed your clothes

In world, where all seems to have grown so out of hand,
you were all that was beautiful to me

I had to get you outside, no matter what
So we would be able to walk together, just that would be enough

But you were so very weak
You couldn't take the air outside

You once told me how marvelous it would be, if you could see a real flower
But such things don't exist anywhere up above, only in our dreams

One day the rain began to pour
It seemed as if the dirt would come pouring down too
So you rushed above ground, with hope in your heart
Climbed those long stairs and threw open the door

I tried to stop you, but after that our world would never be the same

And then you collapsed into my arms and I carried you to bed
I'll keep praying by your side as you sleep, making paper flowers

Still you slumber atop that flower bed
If there is a God, then perhaps one day you'll wake

bunnylover
03-22-2013, 05:17 PM
Very pretty song! And very sad =(


takusan no iro ni michita zukan
sore wo miteru toki wa shoujo no you
demo shigoto ni naru to tsuyayaka ni warau
tabemono wo uketoru to shizuka ni fuku wo nuida

nanimokamo ga kurutta sekai de
kimi dake ga kirei na mono ni mieta

kimi wo dounika shite soto ni tsuredasetara na
soshite futari de aruketara sore dake de mou ii

demo kimi wa amari ni yowakute
soto no kuuki ni wa furerarenai

itsuka kimi wa hanashita honmono no hana wo mite mitai to mezurashiku
demo doko no chijou ni datte sonna mono wa nai yume no you na mono

aru hi ooame ga furitsuzuita
warui chiri mo nagasareta hazu to
kimi wa kitai daite chijou e to tsuzuku
nagai kaidan wo agatte doa wo akehanatsu

tomeyou to shita sonna koto de sekai wa moto ni modori shinai

kimi wa taorete shimau boku wa sugu ni dakiage beddo made tsurete itta
nemutteru kimi no soba de inori tsuzukeru zouka wo tsukuri nagara

ichimen no hanabatake de kimi wa ima mo nemuru
kamisama moshi iru no nara douka mezamesasete




A picture book filled with prismatic color
When you looked upon that you were like a young girl again
But when it's time for work I smile brightly
You took your meal and quietly shed your clothes

In world, where all seems to have grown so out of hand,
you were all that was beautiful to me

I had to get you outside, no matter what
So we would be able to walk together, just that would be enough

But you were so very weak
You couldn't take the air outside

You once told me how marvelous it would be, if you could see a real flower
But such things don't exist anywhere up above, only in our dreams

One day the rain began to pour
It seemed as if the dirt would come pouring down too
So you rushed above ground, with hope in your heart
Climbed those long stairs and threw open the door

I tried to stop you, but after that our world would never be the same

And then you collapsed into my arms and I carried you to bed
I'll keep praying by your side as you sleep, making paper flowers

Still you slumber atop that flower bed
If there is a God, then perhaps one day you'll wake

Oh my goodness! Thank you so much! ありがとうございます。