AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Can someone help translate?

  1. #1
    Junior Member YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame has much to be proud of YouJustLostTheGame's Avatar
    Gil
    380.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    12-25-2009 02:41 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    A place
    Threads
    3
    Posts
    19
    Rep Power
    0

    Default Can someone help translate?

    This is a Katekyo Hitman Reborn! Character song: Ore kara no Message.
    I would like to know what Reborn is talking about, so can you help me? I tried to use a text translator but it didnt work well....

    俺はイタリア(Italia)からやってきた 最強(さいきょう)のヒットマン(Hitman )
    おまえを修業(しゅぎょう)するため はるばるやってきた
    俺はおまえに色々(いろいろ)試練(しれん)を与(あた)えるかてきょー
    厳(きび)しいこともはちゃめちゃなことも ほんとに色々(いろいろ)な試練(しれん)をな

    情(なさ)けないおまえは いつもダメダメで
    俺(おれ)はキレてばかりだ
    それでも何度(なんど)でもたちあがれよ
    おまえはボス(Boss)なんだ

    はやく はやく はやく はやく 一人前(いちにんまえ)になってみろ
    俺(おれ)はそのために今日(きょう)も
    おまえを鍛(きた)えるぞ

    俺(おれ)は今回(こんかい)はホログラム(Hologram)で出(で)てきたぞ
    これだと愛(あい)のコブシは入(い)れられないけどな
    俺(おれ)は俺(おれ)だからな しっかりしろよ いつもと変(か)わらないんだぞ
    俺(おれ)の心配(しんぱい)をするな
    周(まわ)りばかり気(き)にかけてんじゃねぇ
    そんな暇(ひま)があるなら自分(じぶん)の事(こと)を考(かんが)えろ

    甘(あま)ちゃんなおまえは やっばりダメダメで
    俺(おれ)を頼(たよ)ってばかりだ
    それでも目(め)の前(まえ)の壁(かべ)に立(た)ち向(む)かえよ
    おまえはボス(Boss)なんだ

    さらに さらに さらに さらに 強(つよ)いおまえになってみろ
    俺(おれ)はおまえの成長(せいちょう)を
    ずっと見(み)ているぞ

    すぐに弱音(よわね)をはくおまえは
    いつまでたってもダメダメなやつだ
    しかし
    おまえはほかの誰(だれ)よりも
    ボンゴレのボス(Vongole's Boss)なんだ

    強(つよ)くなれ、ツナ
    もっともっと強(つよ)くなれ

    いつでも
    どんなときでも
    周(まわ)りの仲間(なかま)を守(まも)れる男(おとこ)になれ
    大事(だいじ)な大事(だいじ)な おまえのファミリー(Family)を

    はやく はやく はやく はやく 一人前(いちにんまえ)になってみろ
    俺(おれ)はそのために今日(きょう)も
    おまえを鍛(きた)えるぞ

    どんな試練(しれん)も乗(の)り越(こ)えてきたおまえなら大丈夫(だいじょうぶ) だ
    おまえは俺(おれ)の生徒(せいと)だ
    みんなのボス(Boss)なんだ

    おまえはボスなんだ

    All help is greatly appreciated.




    Nice to meet ya! I'm Taru/Game!

  2. #2
    Users Awaiting Email Confirmation
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    HitsugayaFan is on a distinguished road HitsugayaFan's Avatar
    Gil
    20.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    01-19-2010 03:58 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Oct 2007
    Threads
    0
    Posts
    1
    AL Lyrics
    1
    Rep Power
    0

    Default

    Simple translation...

    I came from Italy, I’m the number one hitman In order to train you, I came from far away
    I’ll give you various trials, Katekyo
    On strict things, nonsensical things, I’ll really give you various trials

    You’re always so pitiful and useless
    I’m a man of ability
    In spite of that, you’ve got to keep standing up, no matter how many times
    ‘cause you’re the boss!

    Hurry, hurry, hurry, hurry, try to become an adult!
    It’s for that purpose
    That I train you, today as well

    This time I’ve come as a hologram
    I can’t really give you a punch of love though
    I’m me, so pull yourself together, I’m not different from usual
    Don’t worry about me
    Stop going around in circles
    If you have time for that, then think more about yourself

    You’re so naïve, and you really are useless
    You just keep relying on me
    In spite of that, climb over the wall in front of you
    ‘Cause you’re the boss!

    Also, also, also, also, try becoming strong
    I will always be
    Watching over your growth

    Soon, you’ll keep complaining
    And even if you stand you’ll be useless
    But
    You are, more than anyone else
    Vongole’s boss

    Become strong, Tsuna
    Become stronger and stronger

    Always
    Whenever
    Become a man who can protect the friends around you
    Your important, important family

    Hurry, hurry, hurry, hurry, try to become an adult!
    It’s for that purpose
    That I train you, today as well

    Whatever tests there are, you’ll overcome them, so you’ll be alright
    You are my student
    You’re everyone’s boss



  3. #3
    Stuck in Love's Capture Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara has a reputation beyond repute Kaname Shikara's Avatar
    Gil
    5,828.66
    Gender
    My Mood
    Pensive
    Gifts Hot Chocolate Flowers Fan2 Wolf
    Mentioned
    61 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-20-2015 06:38 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    In Between Darkness and Light, Engulfed in Fire and Ice
    Age
    30
    Threads
    139
    Posts
    2,579
    Blog Entries
    17
    Rep Power
    2397

    Default

    Wow O.o very awesome

    Amazing set by
    Ezza Obsuna ^^

    The days fly by and the feelings remain
    So far away and causing us pain
    That's okay we'll make it through
    Soon we'll get to say "I love you"



Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. translate a song from english to japanese? help please
    By MiCa03 in forum Japanese Language
    Replies: 6
    Last Post: 07-19-2008, 03:35 AM
  2. Disclaimer. To my fellow translators and people I translate for:
    By Unknownymous in forum Japanese Language
    Replies: 8
    Last Post: 12-07-2007, 09:20 PM
  3. can someone please translate this :)
    By Purehard in forum Japanese Language
    Replies: 5
    Last Post: 11-26-2007, 10:06 AM
  4. Please Someone Help Me Translate This Picture!!!please
    By nooneimportant77 in forum Japanese Language
    Replies: 9
    Last Post: 10-17-2007, 02:52 PM
  5. Who can translate song into Russian?
    By x_cat_x in forum Music Discussions
    Replies: 1
    Last Post: 03-13-2007, 11:41 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts