AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Rurouni Kenshin - Sobakasu

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan's Avatar
    Gil
    6,543.83
    Gender
    My Mood
    Sleepy
    Gifts Neko Tv
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-15-2014 05:39 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nowhere, Kansas
    Age
    24
    Threads
    119
    Posts
    314
    AL Lyrics
    398
    Rep Power
    116
    Gamer IDs

    Gamertag: rizuchan01 PSN ID: rizuchan01

    Default Rurouni Kenshin - Sobakasu

    http://www.animelyrics.com/anime/kenshin/rksbaksu.htm

    As it turns out, this translation's almost as bad as the one for Heart of Sword... because of that, I'm just going to focus on the really big problems with it because I'll be here all day if I'm gonna be nitpicky.

    First, though, a beef I have with the romanization/kanji on the site. There's a missing line between the last two lines of both of them.

    思いだせないの
    どう La La La La La La
    どうしてなの?

    Omoidasenai no
    Dou... La La La La La La
    Doushitenano?

    It doesn't seem like a big deal, but I spent much of my childhood wondering what she was saying in that line thanks to it not being on this site.

    I touched those hated freckles lightly
    And sighed, my "heavy class" love has
    Dissolved clearly
    Just like a sugarcube.
    The thorn stuck in my thin breast went in further
    And hurt much more than before.
    Astrology didn't predict that at all.
    大キライだったそばかすをちょっと
    ひとなでしてタメ息をひとつ
    ヘヴィー級の恋はみごとに
    角砂糖と一緒に溶けた
    前よりももっと やせた胸にちょっと
    "チクッ"っとささるトゲがイタイ
    星占いも あてにならないわ

    First of all, the "heavy class love" is dissolving with a sugar cube, not like one. They also missed the sound effect "チクッ".

    I wished we could go together farther,
    It would be joyful enough to...
    もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
    うれしくて それだけで
    Of course they missed たら here, as for the second line... I don't know where they're coming from. "Just that would've made me happy"

    But with only that you can't live.
    それだけじゃ おなかがすくわ
    What?? I can't tell if they were trying to take artistic license with it or if they just made it up. "With just that, your stomach will be empty"

    I pierced my left ear to forget,
    It's an episode I can't laugh about.
    おもいきりあけた左耳のピアスには ねぇ
    笑えない エピソード
    At least I feel like I can do a proper critique with this line. They seemed to miss (or ignore) "おもいきりあけた", here meaning "to give in". With that, I think the subject here is not her, but the person she's talking about. Also since it doesn't make much sense for a girl to be piercing just her left ear, but it would make sense for a guy to.
    "When I gave in
    And he got his left ear pierced, hey
    It's an episode I can't laugh about"
    (I took some liberties with the second line so it wouldn't sound so clunky)

    Embracing the spots and all
    汚れたぬいぐるみ抱いて
    Spots??? ぬいぐるみ is most certainly "plush toys" which makes a ton more sense in the given context. (Granted, I've been marathoning Card Captor Sakura so words like ぬいぐるみ come pretty easily to me now...)

    That's all the big stuff at any rate. Here's my translation:

    I brush a little against
    Those hated freckles, and give a single sigh
    My heavy-rank love splendidly
    Dissolved along with a sugar cube
    With a "tick", the thorn stuck
    in my thin chest hurt more than before
    Even a horoscope couldn't have predicted that

    If we could have been together until we had gotten further, hey
    Just that would've made me happy

    Memories are always beautiful, but
    With just them, your stomach will feel empty
    And the truth is, though this is a painful night
    I wonder why?
    I can't even remember his smile

    I understand, I just break things and fix them
    But that's just my character
    With impatient feelings, ambiguous as always
    Nonetheless, it was a good love

    When I gave in and he got his left ear pierced, hey
    It's an episode I can't laugh about

    I try to count all my freckles
    While hugging my dirty stuffed animals
    The thorn stuck in my chest won't disappear, but
    Froggy and Bunny
    Smile at me

    Memories are always beautiful, but
    With just them, your stomach will feel empty
    And the truth is, though this is a painful night
    I wonder why? I can't even remember his tears
    I can't even remember
    Why... La La La La La La
    Why can't I?

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,367.01
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-21-2014 09:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    25
    Posts
    1,214
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1045
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    It's more "heavyweight" then "heavy-rank", er you know... the highest weight class in boxing.

    Ah, gimme your translit too, never liked the current one since a long time ago.
    Last edited by AzureDark; 11-16-2009 at 01:22 AM.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan's Avatar
    Gil
    6,543.83
    Gender
    My Mood
    Sleepy
    Gifts Neko Tv
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-15-2014 05:39 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nowhere, Kansas
    Age
    24
    Threads
    119
    Posts
    314
    AL Lyrics
    398
    Rep Power
    116
    Gamer IDs

    Gamertag: rizuchan01 PSN ID: rizuchan01

    Default

    Agh, that's the word I was looking for! I couldn't remember it at the time.

    At any rate, since I'm redoing the romaji too it's formatted a little differently, so I'll post my matching translation here too.

    Daikirai datta sobakasu wo chotto
    Hitonade shite tame iki wo hitotsu
    Hebii kyuu no koi wa migoto ni
    Kakuzatou to issho ni toketa
    Mae yori mo motto yaseta mune ni chotto
    "Chiku" tto sasaru toge ga itai
    Hoshiuranai mo ate ni naranai wa
    Motto tooku made issho ni yuketara nee
    Ureshikute sore dake de

    Omoide wa itsumo kirei dakedo
    Sore dake ja onaka ga suku wa
    Hontou wa setsunai yoru na no ni
    Doushite kashira? Ano hito no egao mo omoidasenai no

    Kowashite naoshite wakatteru no ni
    Sore ga atashi no seikaku dakara
    Modokashii kimochi de ayafuya na mama de
    Soredemo ii koi wo shite kita
    Omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee
    Waraenai episoodo

    Sobakasu no kazu wo kazoete miru
    Yogoreta nuigurumi daite
    Mune wo sasu toge wa kienai kedo
    Kaeruchan mo usagichan mo
    Waratte kureru no

    Omoide wa itsumo kirei dakedo
    Sore dake ja onaka ga suku no
    Hontou wa setsunai yoru na no ni
    Doushite kashira? Ano hito no namida mo omoidasenai no
    Omoidasenai no
    Dou... La La La La La La
    Doushite na no?

    I brush a little against
    Those hated freckles, and give a single sigh
    My heavyweight love splendidly
    Dissolved along with a sugar cube
    With a "tick", the thorn stuck
    in my thin chest hurt more than before
    Even a horoscope couldn't have predicted that
    If we could have been together
    Until we had gotten further, hey
    Just that would've made me happy

    Memories are always beautiful, but
    With just them, your stomach will feel empty
    And the truth is, though this is a painful night
    I wonder why?
    I can't even remember his smile

    I understand
    I just break things and fix them
    But that's just my character
    With impatient feelings
    Ambiguous as always
    Nonetheless, it was a good love
    When I gave in
    And you got your left ear pierced, hey
    It's an episode I can't laugh about

    I try to count all my freckles
    While hugging my dirty stuffed animals
    The thorn stuck in my chest won't disappear, but
    Froggy and Bunny
    Smile at me

    Memories are always beautiful, but
    With just them, your stomach will feel empty
    And the truth is, though this is a painful night
    I wonder why?
    I can't even remember his tears
    I can't even remember
    Why... La La La La La La
    Why can't I?

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Did Sailor Moon Stars Get Showed In U.s.
    By Sweet_Angel in forum Sailor Moon
    Replies: 68
    Last Post: 02-06-2006, 09:56 AM
  2. RUROUNI KENSHIN eps 85-95, help!!!
    By Hera in forum General Anime & Manga
    Replies: 0
    Last Post: 11-01-2004, 07:13 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts