http://www.animelyrics.com/anime/ccsakura/ccsprism.htm
There's one stanza of the translation that's not quite right. It's the cutest line from the cutest song ever, so I can't just leave it alone!
魔法だね その 笑顔Magic is in that smile, isn't it?
Something just pops up
なんか ほっとするよ
The whole second line is just wrong, and I think the meaning of the first line was lost because of it. it should be:
It's magic, isn't it? Your smile
Somehow makes me feel relieved
Bookmarks