AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Gake no Ue no Ponyo (theme song from Ponyo)

  1. #1
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41's Avatar
    Gil
    1,200.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-15-2009 03:17 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Seattle-ish
    Age
    36
    Threads
    5
    Posts
    60
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    58

    Default Gake no Ue no Ponyo (theme song from Ponyo)

    All of those sound effects are too difficult to translate! I think that they are all:

    Peta-peta- sound of walking
    Pyon-pyon- sound of hopping
    Nigi-nigi- sound of grabbing (like a baby does)
    Bun-bun- sound of shaking or swishing
    Paku-paku- sound of taking big bites
    Chuggyu -(edit) someone suggested this may be mixing "chu" (kiss noise) with gyu (grab noise). hmm?
    Fuku-fuku- sound of sniffing
    Waku-waku- sound of excitement

    That's what I came up with using four dictionaries and the internet. But maybe someone else knows more what they mean?

    Also, would it be best to leave them in Japanese with an explanation of meaning or to try to find English equivalents (onomatopoeias?). Does anyone know a good site for English sound effects as well? Or, if you know English sound effects well, please help me and I will appreciate you forever!
    Last edited by Kattie41; 08-26-2009 at 12:58 PM.
    El viento de la noche gira en el cielo y canta.

    The night wind spins in the sky and sings.

    -Pablo Neruda ("Puedo Escribir Los Versos Más Tristes Esta Noche")

  2. #2
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei's Avatar
    Gil
    19,973.25
    Gender
    My Mood
    Psychadelic
    Gifts Favorite Bioshock Syringe Bioshock Eve
    Mentioned
    274 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    02-27-2019 06:35 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2009
    Age
    31
    Threads
    121
    Posts
    2,881
    Blog Entries
    122
    AL Lyrics
    3413
    Rep Power
    1743
    Gamer IDs

    Steam ID: aozorapen

    Default

    I think you should leave the terms in japanese, and then explain the terms in the footnotes. After all, it would seem rather strange if you wrote the english meaning in...just remember to number them, and then include the respective meanings.
    If you want english sound effects...here are some suggestions, albeit not very good...>o<
    Peta-peta- Step, step
    Pyon-pyon- skip, jump
    Nigi-nigi- squish (it has that effect on me, but it might be a little weird though)
    Bun-bun- slosh, slosh
    Paku-paku- bite, bite
    *since it goes- "paku paku chuggyutsu". I think that the sounds might be combined. Like both have to do with eating/or with the mouth.
    Fuku-fuku- this can remain as sniff. sniff
    Waku-waku- wow, wow

    Something along these lines, anyhoo. Hope it helps!

    Last edited by Rei; 08-26-2009 at 08:13 PM.

    できねぇ時?
    そん時ゃ諸共心中だよ





  3. #3
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41 has a reputation beyond repute Kattie41's Avatar
    Gil
    1,200.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-15-2009 03:17 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Seattle-ish
    Age
    36
    Threads
    5
    Posts
    60
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    58

    Default

    Thank you so much! Wow, you helped me to understand a lot ^___^ I think that they sound better left in Japanese too!
    El viento de la noche gira en el cielo y canta.

    The night wind spins in the sky and sings.

    -Pablo Neruda ("Puedo Escribir Los Versos Más Tristes Esta Noche")

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts