AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Rurouni Kenshin - Heart of Sword

Hybrid View

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan's Avatar
    Gil
    6,513.42
    Gender
    My Mood
    Sleepy
    Gifts Neko Tv
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    01-26-2014 07:36 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nowhere, Kansas
    Age
    24
    Threads
    119
    Posts
    312
    AL Lyrics
    396
    Rep Power
    116
    Gamer IDs

    Gamertag: rizuchan01 PSN ID: rizuchan01

    Default Rurouni Kenshin - Heart of Sword

    Finally getting around to doing this.

    http://www.animelyrics.com/anime/kenshin/rksword.htm

    Hopefully you don't mind if I just give an example as to why this should be corrected, rather than point out every little thing? Here's why:

    独りでは 遠い明日を
    夜明けのままで 越えそうで
    ブツかっていきゃ コケる想いよ
    今夜もまた すれ違い
    When I'm alone, tomorrow feels far away.
    And I must go over still into the darkness of dawn.

    If I try to play it straight, it will no doubt fail,
    And tonight it won't go well between us again.
    And my translation:
    Though I'm alone, I think I can cross over
    the distant tomorrow, as long as it's still dawn
    Feelings that would break apart
    Pass by each other again tonight
    The two are so completely different I don't know how to compare them. I really don't understand how they came up with some of this at all.

    With that said, here's my translation, formatted for the romaji that are currently submitted...

    Though I'm alone, I think I can cross over
    the distant tomorrow, as long as it's still dawn

    Feelings that would break apart
    Pass by each other again tonight

    Only tight rope walking so beyond horrible
    It results in even the traces of effort disappearing

    Every day, you do something and lose something
    Having stood at the ready made it easier

    Hiding my passionate, heartbroken self, I go on living in this short era

    Though I'm alone, I think I can cross over
    the distant tomorrow, as long as it's still dawn

    These feelings that will rush if they are left alone
    And that dream will pass by each other again

    The balance sheet of life is not perfect
    Is it really all plus, minuses and zeroes?

    Up until you die you use a certain amount of luck
    At least let me draw and deposit it at will

    You don't understand it yet, as long as it's you, it's okay to change your reasoning

    No matter how many times you make me trip up
    This love of mine returns

    It's so unbelievable, this strength I've gained
    It'll struggle sleeping tonight, too

    Because this love will keep returning
    No matter how many times we go through this

    These feelings won't be erased, even as they collide
    It would be illogical to condemn them

    Though I'm alone, I'm crossing
    the distant tomorrow, while it's still dawn

    We, who are closer than affinity
    Pass by each other without paying heed

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    55 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    Just for the record (and I think I mentioned this before), line formatting will depend more on the translator than the transliterator. Even official lyrics printed on the CD booklets are sometimes inconsistent (between single and album, etc.) so it's best to have it all according to the t/ler's flow.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. New Sword ^_^
    By Kaitou Ace in forum Miscellaneous Miscellany
    Replies: 100
    Last Post: 07-19-2006, 01:44 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts