Hey guys. I've been looking over Japanese grammar pages for a bit and I came across this:
日本語 が 好き でも フランス語 は きらい です。
nihongo ga suki demo furansugo wa kirai desu.
I like Japanese, but I hate French.
I was wondering why it's "フランス語はきらいです。" and not "フランス語がきらいです。" Or is it just a typo or something?
I'd appreciate the help.