AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: translating 徒然草

  1. #1
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667's Avatar
    Gil
    890.84
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-29-2012 01:16 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Apr 2008
    Threads
    1
    Posts
    45
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    0

    Default translating 徒然草

    今日はその事をなさんと思へど、あらぬ急ぎ先づ出で来て紛れ暮し、待つ人は障りありて、頼めぬ 人は来たり。
    頼みたる方の事は違ひて、思ひ寄らぬ道ばかりは叶ひぬ。煩はしかりつる事はことなくて、易かるべき事はいと 心苦し。
    日々に過ぎ行くさま、予て思ひつるには似ず。一年の中もかくの如し。一生の間もしかなり。
    予てのあらまし、皆違ひ行くかと思ふに、おのづから、違はぬ事もあれば、いよいよ、物は定め難 し。
    不定と心得ぬるのみ、誠にて違はず。

    Romanization:

    kyou wa sono koto wo nasan to omoedo, aranu isogi mazu ide kite
    magire kurashi, matsu hito wa sawari arite, tanomenu hito wa kitari.
    tanomitaru kata no koto wa tagaite, omoi yoranu michi bakari wa kanainu. wazurawashikaritsuru koto wa kotonakute, yasukaru beki koto wa ito kokorogurushi.
    hibi ni sugi yuku sama, kanete omoitsuru niwa nizu. tose no naka mo kaku no gotoshi. isshou no ma mo shika nari.
    kanete no aramashi, mina tagai yuku kato omou ni, onozukara, tagawanu koto mo areba, iyoiyo, mono wa sadamegatashi.
    fujou to kokorounuru nomi, makoto nite tagawazu.




    maybe classical Japanese is too difficult.

    maybe foreign people do not studying it very often?

    but if someone knows classical who maybe is good with it, maybe you can try to make into english?
    「意味分かんねぇ」が口癖
    エロゲに興味無いんだよ!(・ω・`)mjd

  2. #2
    Senior Member Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra has a reputation beyond repute Ak1ra's Avatar
    Gil
    2,280.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    04-12-2009 02:04 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Apr 2008
    Age
    25
    Threads
    16
    Posts
    114
    Rep Power
    44

    Default

    That's a quotation from "Tsurezuregusa" by Yoshido Kenko, fragment 189 (in Russian translations the author is mostly named as Kenko-hoshi (Кенко-хоси)). It isn't in today Japanese, it's Bungo - ancient Japanese was used until the Meiji era.

    http://www.tsurezuregusa.com/ - the version in today Japanese.
    http://djm.cc/library/The_Miscellany...usa_Porter.pdf - the whole books' translation of 1914.

    I have this book in Russian, but all of the fragments are without numbers and it'll be hard to find the one you need.
    Last edited by Ak1ra; 12-19-2008 at 03:13 PM.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. saint seiya: need help translating this speech
    By luqrei in forum Supernatural Anime & Manga
    Replies: 0
    Last Post: 11-20-2008, 11:06 AM
  2. Help translating this
    By VirtuaFantice in forum Japanese Language
    Replies: 2
    Last Post: 05-27-2008, 11:18 PM
  3. About Translating
    By Kirvee in forum Lyric Requests
    Replies: 9
    Last Post: 03-07-2008, 09:03 AM
  4. Translating the music
    By Beast in forum J-pop/rock (and other music)
    Replies: 6
    Last Post: 01-23-2007, 11:11 AM
  5. Replies: 1
    Last Post: 12-10-2006, 04:32 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts