AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Yano Akiko - Hoshi no Ouji-sama

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Admin
    bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin's Avatar
    Gil
    26,477.54
    Gender
    Gifts Neko Tv Baby Penguin Stopwatch
    Mentioned
    14 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-13-2014 04:38 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    89
    Posts
    368
    AL Lyrics
    308
    Rep Power
    21

    Default Yano Akiko - Hoshi no Ouji-sama

    This song heavily references Antoine de Saint-Exupery's The Little Prince, so some of my translation choices here are based on... well, the English translation of it. Mainly, I translated "呑み助" as "tippler" because that's how the version I've read refers to the character, and "What is essential is invisible to the eye" is a direct quote. I kind of worry that the rest of my translation doesn't match the tone/diction of that line... well, anyway, enough of my babbling, here it is. As usual, tell me what I'm doing wrong.

    ぼくらは故郷をさがして
    旅をつづけている 夢見てる
    王さまも、うぬぼれも、実業屋も
    昔は子どもだったこと 忘れただけさ

    bokura wa furusato o sagashite
    tabi o tsudzukete iru yume mite'ru
    ou-sama mo, unubore mo, jitsugyouya mo
    mukashi wa kodomo datta koto wasureta dake sa

    We're searching for our home
    Continuing our journey, dreaming
    The king and the conceited man and the businessman
    Have simply forgotten that they once were children

    友達になろう
    好きな花を育てよう
    たいせつなこと 目には見えない

    tomodachi ni narou
    suki na hana o sodateyou
    taisetsu na koto me ni wa mienai

    Let's become friends
    And grow the flowers we like
    What is essential is invisible to the eye

    君がもし砂漠で迷ったら
    ぼくは君の井戸になりたい
    呑み助も、点燈夫も、地理学者も
    気づかずに暮してる儚いもののこと

    kimi ga moshi sabaku de mayottara
    boku wa kimi no ido ni naritai
    nomisuke mo, tentoufu mo, chirigakusha mo
    kidzukazu ni kurashite'ru hakanai mono no koto

    If you are lost in the desert
    I will be your well
    The tippler and the lamplighter and the geographer
    Live without noticing ephemeral things

    友達になろう
    心の花をさがそう
    たいせつなこと 目には見えない

    tomodachi ni narou
    kokoro no hana o sagasou
    taisetsu na koto me ni wa mienai

    Let's become friends
    And find the flowers of our hearts
    What is essential is invisible to the eye

    はなれていても
    君の声がきこえる
    輝く星は笑っているよ

    hanarete ite mo
    kimi no koe ga kikoeru
    kagayaku hoshi mo waratte iru yo

    Even if we're far apart
    I can hear your voice
    The shining stars are laughing too

    友達になろう
    心の花をさがそう
    たいせつなこと 目には見えない

    tomodachi ni narou
    kokoro no hana o sagasou
    taisetsu na koto me ni wa mienai

    Let's become friends
    And find the flowers of our hearts
    What is essential is invisible to the eye
    Last edited by bluepenguin; 12-03-2008 at 06:01 PM.

  2. #2
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Soulshift is just really nice Soulshift is just really nice Soulshift is just really nice Soulshift is just really nice Soulshift is just really nice Soulshift's Avatar
    Gil
    660.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-25-2009 07:57 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Canberra
    Threads
    1
    Posts
    33
    Rep Power
    0

    Default

    ペンギンさん、お久しぶりです~

    > 昔は子どもだったこと 忘れただけさ
    > Have forgotten that they once were children

    How about, "Have simply / just forgotten that they once were children" (to capture the だけさ at the end)

    > I want to become your well

    "I will be your well" would perhaps flow better / follow English lyric conventions.

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Admin
    bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin has much to be proud of bluepenguin's Avatar
    Gil
    26,477.54
    Gender
    Gifts Neko Tv Baby Penguin Stopwatch
    Mentioned
    14 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-13-2014 04:38 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    89
    Posts
    368
    AL Lyrics
    308
    Rep Power
    21

    Default

    Those are both good suggestions -- thanks!

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts