AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Translations

  1. #1
    Junior Member SoraPiroB is on a distinguished road SoraPiroB's Avatar
    Gil
    160.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    11-18-2008 11:32 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Oct 2007
    Age
    22
    Threads
    5
    Posts
    8
    Rep Power
    0

    Default Translations

    For those who posted lyrics and did not post traslations. Please post the English translations, and if you can't do it yourself, could you perhaps find someone who can? Thank you.

  2. #2
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA's Avatar
    Gil
    21,919.78
    Gender
    My Mood
    Stressed
    Gifts Manekineko
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-17-2013 08:20 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jun 2008
    Age
    26
    Threads
    12
    Posts
    98
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    214
    Rep Power
    96

    Default

    You're trolling, right?
    ~aka Xiao Cha~
    Let it be known that I loathe to see 重ねる/なる translated as "pile up."
    Get a thesaurus, everyone's 和英!

  3. #3
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,812.30
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    57 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-24-2015 08:48 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    30
    Threads
    26
    Posts
    1,239
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1066
    Rep Power
    891
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    I really wanted to say something but I couldn't. But basically, don't force the question of having people translate. It's not a paid job here, after all...

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  4. #4
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA has a reputation beyond repute ArtemisA's Avatar
    Gil
    21,919.78
    Gender
    My Mood
    Stressed
    Gifts Manekineko
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-17-2013 08:20 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jun 2008
    Age
    26
    Threads
    12
    Posts
    98
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    214
    Rep Power
    96

    Default

    I'd think there'd be some rule against such "requests." I mean, "hey somebody translate every song on the site," isn't exactly a request.

    In any case kid, anyone with even basic Japanese reading knowledge can throw together a romanization in 10-30 minutes (more or less depending what your level is), but translation takes much more time, work, and knowledge. If you want a translation for every song ever, I suggest you learn you some Japanese and put it to use.
    ~aka Xiao Cha~
    Let it be known that I loathe to see 重ねる/なる translated as "pile up."
    Get a thesaurus, everyone's 和英!

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Alternate lyric translations for Motteke Sailor Fuku.
    By LikaLaruku in forum Lyric Corrections
    Replies: 8
    Last Post: 03-01-2008, 04:23 AM
  2. Lyrics Translations
    By Ruchia in forum Lyric Requests
    Replies: 2
    Last Post: 11-17-2007, 01:05 PM
  3. Tokyo Majin S2 Translations
    By A-Salvation in forum General Anime & Manga
    Replies: 0
    Last Post: 11-07-2007, 09:58 PM
  4. Help with translations (NOT a request T__T)
    By andou-mahoro in forum Japanese Language
    Replies: 2
    Last Post: 12-06-2006, 03:54 AM
  5. Manga translations
    By Shinigami Ichigo in forum General Anime & Manga
    Replies: 11
    Last Post: 06-23-2006, 10:11 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts