AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Help on Two Lines

  1. #1
    Jumonji Baka Kawaii IV
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki's Avatar
    Gil
    87,913.70
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-18-2009 09:27 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    California : Fear our evil sun X3!
    Age
    20
    Threads
    42
    Posts
    3,233
    Rep Power
    8013

    Default Help on Two Lines

    UGH. I still can't translate lyrics completely :/. What's up with all this poetic Japanese?!

    もう真昼の太陽が正午過ぎの猥談
    ビルはシラけないように笑った

    人混み分けて這うように
    逃げ腰ぎみの回覧
    君が遠くで僕を呼んだんだそうだ
    A couple specific questions:
    -What the heck is シラ?
    -"逃げ腰ぎみの回覧" = Escape from what kind of circulation o_O?

    These were the only lines that made absolutely no sense to me.

    深く根ざした||傷は消えない
    Hide it, Hide it, Hide me









  2. #2
    Junior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis has much to be proud of mopuis's Avatar
    Gil
    240.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-22-2009 08:40 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Kobe, Japan
    Threads
    1
    Posts
    12
    AL Lyrics
    1
    Rep Power
    0

    Default

    シラけないように = 白けないように = not to lose excitement
    "白ける"
    = to lose excitement, cheer or enthusiasm.

    逃げ腰ぎみの回覧 = somewhat timidly, circulating and seeing (something) together

    "逃げ腰" (literally "a waist to run away")
    = a motion. Bend your knees and back slightly. keep looking forward and hips lower.
    Or stop your motion while you stand up. That's 逃げ腰.
    Often seen when he/she really wants to run away but must stay.

    "**** ぎみの"
    = a postfix word means "being ***** halfway" or "having tendency to be ****".

    "回覧"
    circulation of a document or an item (especially to share information on it)

    Even I am Jp speaker, I feel ??? when I read this lyrics.
    Many words are omitted. Only ASIAN KUNG-FU guys know it.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: 12-12-2005, 04:50 AM
  2. Cheesy Pick Up Lines
    By Lola Granola in forum Miscellaneous Miscellany
    Replies: 2
    Last Post: 12-06-2005, 02:41 PM
  3. Pick-up lines.
    By Surimano in forum Miscellaneous Miscellany
    Replies: 1
    Last Post: 11-21-2005, 07:44 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts