AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: translate a song from english to japanese? help please

  1. #1
    Member MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03 has a reputation beyond repute MiCa03's Avatar
    Gil
    1,098.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-02-2009 09:09 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    manila
    Age
    24
    Threads
    12
    Posts
    53
    Rep Power
    111

    Wink translate a song from english to japanese? help please

    mina-san! i made a song that i would really love to make it in japanese. however, am just still trying to learn how to speak japanese and the language itself.

    even if by stanza or by sentence would be great help if you can help me translate it.
    thank you for very much to everyone in advance.. ^^,


    EVIDENCE

    My love isn't it confusing
    when this world turns down on us
    can't you feel this frustration urging
    everyone seems to want to break us apart

    this frustration is unavoidable
    i can't help but cry in silence
    my tears dwell in our future's existance
    would it be enough to show

    this love we feel can grow
    this avenue of existance
    strangles our worlds apart

    confusion arise as there is No escape to compromise
    My love isn't it painful
    to ask if isn't our love enough
    for them and for us
    as evidence of everything we have... and hold...

    darling..

    this is our time.. to wake up..
    ~~~~~~~~Otaku Daigoku Phil. Online ~~~~~~~~

    i am a FAN of FULLMETAL ALCHEMIST. [FMA]

    "There is no SAINT who is PURE of sins"

  2. #2
    EL SATANED sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned has a reputation beyond repute sataned's Avatar
    Gil
    262.30
    Gender
    My Mood
    Amused
    Gifts Vader Ramen Platypus
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-14-2013 11:17 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    So.california - THE NEW DESERT!
    Threads
    52
    Posts
    1,316
    Blog Entries
    14
    Rep Power
    1064

    Default

    i would.. but i dont have meh handy Japanese - English Dictionary with me
    -_= and be prepared for some possible YOU POSTED THIS IN THE WRONG SECTION! this belongs IN THE blah blah blah blah blah blah

  3. #3
    Chibi Wuver ^^ Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi's Avatar
    Gil
    14,480.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-09-2009 11:21 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    カナダ-Canada
    Age
    22
    Threads
    19
    Posts
    724
    Rep Power
    1046

    Default

    Quote Originally Posted by MiCa03 View Post
    mina-san! i made a song that i would really love to make it in japanese. however, am just still trying to learn how to speak japanese and the language itself.

    even if by stanza or by sentence would be great help if you can help me translate it.
    thank you for very much to everyone in advance.. ^^,


    EVIDENCE

    My love isn't it confusing
    when this world turns down on us
    can't you feel this frustration urging
    everyone seems to want to break us apart

    this frustration is unavoidable
    i can't help but cry in silence
    my tears dwell in our future's existance
    would it be enough to show

    this love we feel can grow
    this avenue of existance
    strangles our worlds apart

    confusion arise as there is No escape to compromise
    My love isn't it painful
    to ask if isn't our love enough
    for them and for us
    as evidence of everything we have... and hold...

    darling..

    this is our time.. to wake up..

    Ill try my best but Do you want it in Romaji or Hiragana or?

    Well this most likely isnt what your looking for but this is best I can do since I too am Still learning and I can hardly still build most sentences, let alone know how song sentences are built..

    Note this is just from http://translate.google.ca/translate_t?sl=en&tl=ja


    私の愛ではないこと混乱
    この世界電源がダウンするときに問い合わせ
    この欲求不満を感じるよう促すことはできません。
    誰も問い合わせ離れを破るようにしたい

    この欲求不満は避けられない
    私黙って泣かずにはいられない
    私の涙に住む私たちの未来の存在
    それを表示するに十分な

    この愛を感じることができる
    この街の存在
    私たち別世界の扼殺

    混乱を生じるとして階段を妥協はありません。
    私の愛ではないこと痛みを伴う
    私たちの愛を求める十分な場合ではない
    かれらとの問い合わせ
    としての証拠をすべて私たちが...とホールド...

    ダーリング..

    これが私たちの時間..目を覚ます..
    Last edited by Evockzi; 07-16-2008 at 08:26 PM.
    "Not your Average Noob"

    Konata Izumi is my Female Equal o.o

    "Tad out dated Sig Gonna Whip it a bit now that I am back *muahah*"


  4. #4
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667's Avatar
    Gil
    890.84
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-29-2012 01:16 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Apr 2008
    Threads
    1
    Posts
    45
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    0

    Default

    its a "song"

    so it would be difficult to translate unless you gave us a rhythm...

    if I could hear the original english song being sung I could make a Japanese lyric for you, I am a singer/songwriter in Japan.
    「意味分かんねぇ」が口癖
    エロゲに興味無いんだよ!(・ω・`)mjd

  5. #5
    Resident Japanese Girl
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi has a reputation beyond repute suzumi's Avatar
    Gil
    100,729.03
    Gender
    Gifts Cake Cake The one Ring
    Mentioned
    115 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-11-2014 01:05 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Chiba, Japan
    Threads
    24
    Posts
    1,309
    Blog Entries
    117
    AL Lyrics
    39
    Rep Power
    3081

    Default

    I could translate it for you but it would make it a lot easier if you put in commas and periods and stuff. Like;

    My love, isn't it confusing,
    When this world turns down on us?
    Can't you feel this frustration urging?
    Everyone seems to want to break us apart.

    Or you'll end up with something like Evockzi got where every line becomes a sentence on it's own. Translation-wise it is correct, but lyric-wise it could mean something completely different.
    ELPHABA LIVES!!

  6. #6
    Jumonji Baka Kawaii IV
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki's Avatar
    Gil
    87,913.70
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-18-2009 09:27 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    California : Fear our evil sun X3!
    Age
    19
    Threads
    42
    Posts
    3,233
    Rep Power
    8013

    Default

    Don't use translators if you don't know, please. Although they make me laugh, just don't use them XD!

    Definitely couldn't translate a song (my Japanese is way too "unpoetic" for that sort of things), but I do wish you luck. You should learn the language though, then you can give it your own personal touch. Like everyone else said though, songs are like poems. They have a rythm (OMG how do you spell that?!) they have to maintain.

    深く根ざした||傷は消えない
    Hide it, Hide it, Hide me









  7. #7
    Chibi Wuver ^^ Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi has a reputation beyond repute Evockzi's Avatar
    Gil
    14,480.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-09-2009 11:21 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    カナダ-Canada
    Age
    22
    Threads
    19
    Posts
    724
    Rep Power
    1046

    Default

    Quote Originally Posted by Pengin-san View Post
    Don't use translators if you don't know, please. Although they make me laugh, just don't use them XD!

    Definitely couldn't translate a song (my Japanese is way too "unpoetic" for that sort of things), but I do wish you luck. You should learn the language though, then you can give it your own personal touch. Like everyone else said though, songs are like poems. They have a rythm (OMG how do you spell that?!) they have to maintain.

    I know I'm well aware translator wouldn't work I was just to Lazy to delete the post =)

    Ill come back in Several years and try again when maybe I'm more fluent

    heh =P
    "Not your Average Noob"

    Konata Izumi is my Female Equal o.o

    "Tad out dated Sig Gonna Whip it a bit now that I am back *muahah*"


Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. English boxsets VS. Japanese boxsets
    By White Haru in forum General Anime & Manga
    Replies: 17
    Last Post: 05-16-2005, 09:05 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts