AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Help at deciphering some Kanji needed... T_T

Hybrid View

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    41
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    52

    Default Help at deciphering some Kanji needed... T_T

    Hiya everyone, long time no see.
    After a few months horribly busy at studies, and being on holidays for two weeks, I can finally come back, at least for a few days before I'll take on my exams, on the forum.

    That being said, could I ask you some help ?


    I'm currently translating a chapter of a manga for my Fire Emblem 4 website, and the translation went smoothly, except on this page : despite my best efforts, I wasn't able to dechipher, on the center of the page (the part where Sigurd, Eltshan and Cuan are talking about one of their former teachers at the Military Academy : あの時の教官って), the first 2 Kanji of the second line (****った目ツキ), and the first Kanji of the third line (**いヤツ!).

    (I don't have an any higher quality scan to offer to you, BTW. Sorry. T_T)


    Someone can read those Kanji ? Thanks a very lot in advance !!
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  2. #2
    Junior Member raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf's Avatar
    Gil
    440.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-24-2009 03:16 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Threads
    8
    Posts
    22
    Rep Power
    0

    Default

    Could it be this 捧持?

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    41
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    52

    Default

    It should be that, indeed.
    Thanks to you and two other people I asked, I think I got the meaning of the sentence. IMO, it means :

    "Oh yes yes, that guy with a bad look in his eyes, who was holding a stick !"

    What do you think about it, everyone ?
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  4. #4
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang has a reputation beyond repute tetekmakhang's Avatar
    Gil
    1,520.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-10-2008 03:59 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2007
    Threads
    1
    Posts
    76
    AL Lyrics
    1
    Rep Power
    46

    Default

    i can't say for sure but to me it really looks like そーそーあの棒持った目ツキ悪いヤツ!コワかった~!

    and yes, id translate it pretty much the same way u did

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts