I am watching the English voices with the subtitle feature activated to see how the Americanized version differs.
Every sentence is butchered from the original! Even things that didn't have to be switched around.
One of the more ridiculous snippits was Yanjerobi - from season one - he is being interviewed by the media about the attacking aliens. They are offering him a lot of money for his story. The americanized version has him asking for food - and make a point to say " MONEY I DON'T REALLY NEED . . .but hotdogs... " what makes it so stupid is Yanjerobi is holding the chiefs hat which is being FILLED by MONEY. The thing he just said he didn't want. He even pushes the now over-flowing-with-money hat in the chiefs face as the chief gives him his whole wallet.
I know this subject has been beat to death -
but I thought it might be a fun thread to point out the glaring censorship(s) that are a little funny...