Ok, the first one is like this: 罪だねサンバ
The literal translation I give is "criminal zamba", but the non literal translation could be "tremendous zamba".
Then in this one the kanji is イモと言うなら、勝手にいいな
I am really lost with that one, because for me IMO is "potato" , and I don't think this the real meaning in the sentence.
May be it is a japanese saying, so I hope somebody helps me with this.
Thanks in advance.
Bookmarks