AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Tokimeki Memorial - Tokimeki Formation

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    31
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    42

    Default Tokimeki Memorial - Tokimeki Formation

    http://www.animelyrics.com/game/tokimemo/tomtf.htm

    I'm rather satisfied with the translation I've just done, but a few checks from other Japanese-speaking members on some parts of it would be a good thing.

    To get the full gist of the song, you must not forget this : it's a Saki Nijino Character Song. Saki's type of boys are the strong-willed and perseverant ones. Plus, she's a fan of soccer (and manager of Kirameki High's soccer club), explaning the theme of the song.


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!


    If you want to seriously have in hand this love,
    Follow only your own heart
    (1)

    It's normal to fail sometimes
    Aim for the goal with all your strength
    (2)

    And my heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    And my body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Love is a 4-4-2, hang in there, I'm cheering you
    Love is a 4-4-2, run, and take it without fail
    (3)

    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!


    So, to protect this love from getting hurt
    You covered with mud this face I love


    I believe in you (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    But, you know, my heart trembles [for you]
    (4) (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)

    Love is a 3-5-2, hang in there, unpreparedness is the greatest enemy
    Love is a 3-5-2, protect, and watch for it


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!


    Don't give up (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Please, once more (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Love is a 4-5-1, hang in there, you must get up
    Love is a 4-5-1, it's not over, this is the last chance

    Love is a 4-4-2, hang in there, without regrets
    Love is a 4-4-2, realise it in this song of mine.
    (5)

    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!



    (1) & (2) : Those four lines are the main ones of the song I'm a bit unsure on the translation. A check of them would be nice.

    (3) : That's the best I got with "kanarazu ubatte". Is this translation correct ?

    (4) : That's the best I got with "harahara suru", as translating Japanese onomatopoeia in English is a quite hard task. Any better suggestions are welcomed.

    (5) : Correct me if I'm wrong, but I understood this stanza as : "Realise my love for you via this song, which is my song". I couldn't translate this as better as this, so if you have a better suggestion, please don't hesitate.


    Thanks in advance for your help !
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    (1)Actually I think she's asking him to just be faithful : p
    If you want to have my love for real,
    You need to chase just this one single heart (of mine)


    (2) Not "sometimes", because that means he _has_ succeeded in some odd times, unlike what it says in the lyrics, 'nando DAME', which means he hasn't done it yet.
    >No matter how much you fail trying, that's a given

    (3) You can use football terms to make the trans more exciting.
    >Love is a 4-4-2, run, and make a clean interception
    rofl this is fun...

    (4) Not quite "trembling" I think (this etymology of a heart swaying means different in Japanese literature, something like having to change one's mentality by an external event, like falling in love) ... it's more like suspense or thrill or something, like football spectators.

    (5) That's okay, 'cept it's probably a bid rigid to be using "realise".
    >Love is a 4-4-2, so take notice, this song of mine.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    31
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    42

    Default

    Understood on the (1), (3), and (5).

    For the others...

    Quote Originally Posted by AzureDark View Post
    (2) Not "sometimes", because that means he _has_ succeeded in some odd times, unlike what it says in the lyrics, 'nando DAME', which means he hasn't done it yet.
    >No matter how much you fail trying, that's a given
    Ok, I see the "no matter how much you fail trying", but I don't understand the "that's a given" part, and its role in the stanza. I guess that's how you translate "sonna no atarimae da mon", right ? Correct me if I'm wrong, but litterally, that means : "That's natural", no ?


    Quote Originally Posted by AzureDark
    (4) Not quite "trembling" I think (this etymology of a heart swaying means different in Japanese literature, something like having to change one's mentality by an external event, like falling in love) ... it's more like suspense or thrill or something, like football spectators.
    I think I see what you mean, but I can't succeed to find a way to translate this idea into words in the song. Do you have a translation suggestion of this stanza, please ?


    Big thankies already for those first corrections, Azu !
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  4. #4
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    Okay, run-through time!

    (continue from 2)
    Ah right, it's better to use "natural" there, couldn't find the word that time.

    (b1)
    >And my heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    >And my body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)

    Ohnononono. If you notice it's not just singular particle 'mo' but '-te mo', which means the "on-the-contrary" sentence form. Also, the subject is still the guy, because this is followed by '(...) ganbare' in the chorus.
    (Even if/Although/Though) your heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    (Even if/Although/Though) your body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)

    Pick your choice.

    (v2)
    >So, to protect this love from getting hurt
    >You covered with mud this face I love

    ...mmm what? Subject problem in Japanese songs are our greatest enemy. But from the song's meaning we can often get who is who. Now, we have our guy playing football up until now, yes? Then this means
    Yeah, take an injury, if it means to protect your love
    I like that mud-stained face of yours

    Look at how coherent the line becomes.

    (4)
    Okay, my stab on it is...
    I believe in you (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Even though I feel tense (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Love is a 3-5-2, hang in there, unpreparedness is the greatest enemy
    What is 'yudan' in football?
    Love is a 3-5-2, hang in there, carelessness is the greatest enemy

    Love is a 3-5-2, protect, and watch for it
    What is 'mamoru' in football? >________> I think I'm going overboard with this...
    Love is a 3-5-2, defend and (mark him/aim for the goal/get hold of the ball/get 'em)
    Giving you those choices here. It swings on your definition of 'aitsu', which is often a person but can also mean anything. ('aitsu' is "that one" which is ambiguous as you can get).
    1. person
    2. goal
    3. ball
    4. ambiguous

    The rest is okay to me.
    Last edited by AzureDark; 01-05-2008 at 07:16 PM.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  5. #5
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    31
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    42

    Default

    Quote Originally Posted by AzureDark View Post
    Okay, run-through time!

    (continue from 2)
    Ah right, it's better to use "natural" there, couldn't find the word that time.
    Ok then.

    Quote Originally Posted by AzureDark
    (b1)
    >And my heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    >And my body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Ohnononono. If you notice it's not just singular particle 'mo' but '-te mo', which means the "on-the-contrary" sentence form. Also, the subject is still the guy, because this is followed by '(...) ganbare' in the chorus.
    (Even if/Although/Though) your heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    (Even if/Although/Though) your body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Pick your choice.
    Oh god, another really stupid error of mine... I'm ashamed.
    I think I'll pick "even if".


    Quote Originally Posted by AzureDark
    (v2)
    >So, to protect this love from getting hurt
    >You covered with mud this face I love
    ...mmm what? Subject problem in Japanese songs are our greatest enemy. But from the song's meaning we can often get who is who. Now, we have our guy playing football up until now, yes? Then this means
    Yeah, take an injury, if it means to protect your love
    I like that mud-stained face of yours
    Look at how coherent the line becomes.
    Aya, indeed, it's much coherent now. I admit, I was totally off the board on this one. T_T

    Quote Originally Posted by AzureDark
    (4)
    Okay, my stab on it is...
    I believe in you (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Even though I feel tense (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Ok, I see. Thankies, Azu.

    Quote Originally Posted by AzureDark
    Love is a 3-5-2, hang in there, unpreparedness is the greatest enemy
    What is 'yudan' in football?
    Love is a 3-5-2, hang in there, carelessness is the greatest enemy


    Dunno, sadly. That being said, I think "yudan" could be translated as "overconfidence" in there as well. And it's true that cocky teams who go on field thinking they'll torch the other team they think weak can get beaten badly. Now, is "overconfidence" too technical of a term, and would risk to lose the mood of the song ? >_>

    Quote Originally Posted by AzureDark
    Love is a 3-5-2, protect, and watch for it
    What is 'mamoru' in football? >________> I think I'm going overboard with this...
    No no, you're right. "Defend" is a MUCH better term to use in there. I can't believe I didn't though about it before. T_T

    Quote Originally Posted by AzureDark
    Love is a 3-5-2, defend and (mark him/aim for the goal/get hold of the ball/get 'em)
    Giving you those choices here. It swings on your definition of 'aitsu', which is often a person but can also mean anything. ('aitsu' is "that one" which is ambiguous as you can get).
    1. person
    2. goal
    3. ball
    4. ambiguous
    Me thinks that, since that part of the song is already voluntarily ambiguous, we should go with the ambiguous translation. At first opinion, "get 'em" would be my choice.
    But, I'd like to have your opinion on this one. What is the one you would choose, and why ?
    Last edited by AceNoctali; 01-06-2008 at 07:25 AM.
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  6. #6
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    (Oh the comment didn't get through this morning... -_-)

    Yes, you could use "overconfidence" there, that's okay by me.

    As for the last one, well, I gave you the choices to see how you interpret the line, because all 4 cases couldn't really be wrong, and as the translator it's your interpretation that is important. I'm just helping. I'd pick the last one anyway, because of the same reasons you gave.

    Okay, we can make a final draft and set it still for a few days. Then I think you're going to resubmit this to fit it into the collection yes?

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  7. #7
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    31
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    42

    Default

    Thanks for those last corrections and opinions. And, seriously, thank you for helping me so much Azu, you're the greatest.


    Quote Originally Posted by AzureDark
    Okay, we can make a final draft and set it still for a few days. Then I think you're going to resubmit this to fit it into the collection yes?
    That's the plan. As my Christmas holidays are over since yesterday and thus back at university. I have a hole in my week's course on Thursday afternoon (French hour time ; I'll also have a bit of free time on week-end as well if we need it), so we can let set it still until then, and I'll resubmit it the collection at this date. Is that fine with you, Azu ?


    As for the final draft :


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!

    If you want to have my love for real,
    You need to chase just this one single heart of mine


    No matter how much you fail trying, that's natural
    Aim for the goal with all your strength


    Even if your heart beats fast (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Even if your body shakes (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Love is a 4-4-2, hang in there, I'm cheering you
    Love is a 4-4-2, run, and make a clean interception


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!


    Yeah, take an injury, if it means to protect your love
    I like that mud-stained face of yours


    I believe in you (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Even though I feel tense
    (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)

    Love is a 3-5-2, hang in there, overconfidence is the greatest enemy
    Love is a 3-5-2, defend and get 'em


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!


    Don't give up (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)
    Please, once more (Ale, Ale, Ale, Ale, Ale)


    Love is a 4-5-1, hang in there, you must get up
    Love is a 4-5-1, it's not over, this is the last chance

    Love is a 4-4-2, hang in there, without regrets
    Love is a 4-4-2, so take notice, this song of mine.


    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!
    Ale, Ale, Ah! Ale, Ale, Ah!



    If there's still an error or something that bothers you in there, don't hesitate to tell.
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

  8. #8
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    ...*looks at it* you know, this song is such a fitting anthem for WAGs... orz

    I'll be free until next week when I go back to uni and can only sparsely check. (I can still do my work here though, don't lay off me yet) so yea okay.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  9. #9
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali has a reputation beyond repute AceNoctali's Avatar
    Gil
    2,081.67
    Gender
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2012 07:31 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    France
    Age
    31
    Threads
    20
    Posts
    108
    AL Lyrics
    18
    Rep Power
    42

    Default

    Had to check what meant "anthem" and "WAGs", by now that I understand those words, lol, I so agree with you. ^^

    Ok, as promised, song is submitted.
    A thing that worries me a little, is that, at the selction box of the game's collection, "Niji no Litograph"'s wasn't displayed, thus I had to tape it on the box. Hope that won't give you troubles.
    Last edited by AceNoctali; 01-10-2008 at 03:09 PM.
    人の悲しみがわかる優しさと
    人の悲しみを救える勇気と
    人の悲しみに打ち勝つ力を
    『「ファイアーエムブレム:聖戦の系譜」のA-ランクエンディング』

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Tokimeki Memorial - Motto ! MOTTO ! Tokimeki
    By AceNoctali in forum Lyric Corrections
    Replies: 7
    Last Post: 01-05-2008, 06:30 PM
  2. Tokimeki Memorial - Motto ! MOTTO ! Tokimeki
    By AceNoctali in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 0
    Last Post: 01-02-2008, 08:18 PM
  3. Post Your PlayList 2.0
    By DarkPrinceBman in forum J-pop/rock (and other music)
    Replies: 34
    Last Post: 05-06-2007, 07:17 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts