AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Dragon Ball Z- Ai no Baraado no you ni

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan's Avatar
    Gil
    6,858.14
    Gender
    My Mood
    sunshine
    Gifts Clannad Botan Snowman Neko Tv
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-13-2020 10:22 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nowhere, Kansas
    Age
    33
    Threads
    123
    Posts
    348
    AL Lyrics
    594
    Rep Power
    125
    Gamer IDs

    Gamertag: rizuchan01 PSN ID: rizuchan01 Steam ID: rizuchan

    Default Dragon Ball Z- Ai no Baraado no you ni

    There's already a translation for this one on the site, but I disagree with it in some areas, so I thought I'd translation it for personal use. There's a couple issues I'm having.

    おまえの姿 見るたびに
    馬鹿なヤツだと 思ってた

    Every time I see your figure
    I think you're an idiot

    I happened upon another translation of the song that suggested the second line be "You made me feel like an idiot". This sounds much more natural but considering this is Vegeta singing, my translation would make sense too XD

    プライドさえも投げ捨てて 俺もまた
    戦うのだろう 迷いながら

    I'm even throwing my pride away again
    And maybe hesitating to fight

    That doesn't feel right to me. I guess I'm not sure how to handle "戦うのだろう"

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    59,178.57
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    71 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-05-2019 07:48 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    39
    Threads
    26
    Posts
    1,260
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1089
    Rep Power
    900
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    You're correct on your first point, but don't go LBL(line-by-line) on the second. Join the two lines together and then it'll make sense.

    ...so that you know where you can find me

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    35
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2257

    Default

    >おまえの姿 見るたびに
    >馬鹿なヤツだと 思ってた
    >Every time I see your figure
    >I think you're an idiot
    You missed the past tense in 思ってた(=思っていた)
    "Every time I saw your figure
    I used to think, what an idiot"

    As AzureDark-san said, the end of the first line and the beginning of the second line is one sentence
    >プライドさえも投げ捨てて
    "Even throwing away my pride,"

    >俺もまた戦うのだろう
    ~だろう is used here to indicate a guess or conjecture.
    "I suppose/think I, too, will fight again".

    >迷いながら
    「~ながら」 means "while (continually) doing~". Additionally, this is part of a whatchamacallit, an inverted sentence?
    So this part of the line, 「俺もまた戦うのだろう / 迷いながら」 is essentially the same as 「俺もまた迷いながら戦うのだろう」 (I, too, I suppose, will fight again, (while) continually hesitating).
    Last edited by Datenshi; 01-04-2008 at 06:54 AM.

  4. #4
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan has a reputation beyond repute Rizuchan's Avatar
    Gil
    6,858.14
    Gender
    My Mood
    sunshine
    Gifts Clannad Botan Snowman Neko Tv
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-13-2020 10:22 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nowhere, Kansas
    Age
    33
    Threads
    123
    Posts
    348
    AL Lyrics
    594
    Rep Power
    125
    Gamer IDs

    Gamertag: rizuchan01 PSN ID: rizuchan01 Steam ID: rizuchan

    Default

    Thanks a lot, Datenshi!

    Now that you bring the point of 思ってた up, I originally had it as past tense, but something at the time possessed me to change it. I'm glad to change it back because present tense doesn't work for that phrase well ><

    The second part I finally manged to work out for the most part, but thanks a lot for helping clear things up.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. The Dragon Ball series is Finally over!
    By m1abrams in forum General Anime & Manga
    Replies: 81
    Last Post: 04-07-2006, 06:22 PM
  2. Dragon Ball Z
    By Renato in forum General Anime & Manga
    Replies: 17
    Last Post: 01-09-2005, 10:34 AM
  3. Dragon Ball Z
    By Renato in forum General Anime & Manga
    Replies: 1
    Last Post: 12-28-2004, 11:58 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts