AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: えりして What is the meaning of this word?

  1. #1
    Junior Member raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf is a splendid one to behold raintree_leaf's Avatar
    Gil
    440.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-24-2009 03:16 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2007
    Threads
    8
    Posts
    22
    Rep Power
    0

    Default えりして What is the meaning of this word?

    It is from this sentence, "死にかけた恐怖で 子供がえりしていたらしい" It is a combination of 得る? Thanks for any help!
    Last edited by raintree_leaf; 12-01-2007 at 02:36 AM.

  2. #2
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous has a reputation beyond repute Unknownymous's Avatar
    Gil
    3,920.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-25-2008 11:32 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2007
    Age
    30
    Threads
    3
    Posts
    196
    Rep Power
    81

    Default

    Not really sure without kanji, but from saying it out aloud I'd have translated it as "choose" (選り, whose meaning has to do with choosing or selecting something, though I haven't encountered the word used that way before. It's usually 選ぶ).

    If my guess is right, the sentence itself would then be translated as:
    For fear of dying, [whoever is being spoken about] seemed to have chosen the child.

    But again, like I said, saying it that way sounds a little strange to me (I'd have said 選ぶ), so there's a possibility I'm wrong.

    下げ下げ下げ下げ

    In case any of you want to correct, question, comment on, or suggest anything to me regarding my translations or use of Japanese, please do. My sources of learning have all been listening to people and kinda forcing my brain to interpret, rather than actually translate like a dictionary.
    I understand I'll make many mistakes (I'd be surprised if I translate something mistake-free) but you have to understand that I'm doing my best.

  3. #3
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,100.31
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    56 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2014 04:37 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,200
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default

    No, I'm thinking that it's from 'kodomogaeri suru', a compound verb.

    "(The subject) has been so terrified to death, he looks to have turned child-like." implying a near-death has traumatised the subject to an extent that it damaged their mental health.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  4. #4
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    25
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2248

    Default

    I second that. Google indicates the phrase refers to a psycological symptom, where a person who has reached an age at which a certain level of independence is expected beings to rely heavily on a parental figure to an unhealthy level (a teenager to his parents, a husband to wife or vice versa). For your information, a more medical sounding equivalent appears to be 「退行」.

    However, I suppose the definition is probably broadened enough in everyday usage to approximate the usage of what AzureDark said above.

    I'm not positive but the appropriate kanji is probably 子どもり.

    返る (かえる)-> to return, to revert
    Last edited by Datenshi; 12-03-2007 at 04:54 AM.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. I'm board, let's play a Robotech word game!
    By Anime_Overload in forum Mecha and Apocalyptic Anime & Manga
    Replies: 23
    Last Post: 04-02-2005, 11:14 AM
  2. I'm bored, lets play a gundam word game
    By Lord Garma Zabi in forum Mecha and Apocalyptic Anime & Manga
    Replies: 203
    Last Post: 03-19-2005, 05:41 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts