何の食べ物を食べたいでも食べたことないですか?話したい如何なる食べ物もいいです。
「日本語で答えください!日本の訳すことないなら、日本語に訳してできないなら、英語でいいです。これは練 習のはずですから。」
私の答えはお好み焼きです。
AnimeGalleries [dot] Net | AnimeWallpapers [dot] Com | AnimeLyrics [dot] Com | AnimePedia [dot] Com | AnimeGlobe [dot] Com |
何の食べ物を食べたいでも食べたことないですか?話したい如何なる食べ物もいいです。
「日本語で答えください!日本の訳すことないなら、日本語に訳してできないなら、英語でいいです。これは練 習のはずですから。」
私の答えはお好み焼きです。
下げ下げ下げ下げ
In case any of you want to correct, question, comment on, or suggest anything to me regarding my translations or use of Japanese, please do. My sources of learning have all been listening to people and kinda forcing my brain to interpret, rather than actually translate like a dictionary. I understand I'll make many mistakes (I'd be surprised if I translate something mistake-free) but you have to understand that I'm doing my best.
そんな食べ物がない。 僕の好きな食べ物を知っていて、それを食べる。 でも、日本のお酒を飲むかもしれま せん。
日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!
Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
お酒か?私はそれを飲みたくないですけど、私はお酒とビールと如何なる酒類が好きじゃないです
下げ下げ下げ下げ
In case any of you want to correct, question, comment on, or suggest anything to me regarding my translations or use of Japanese, please do. My sources of learning have all been listening to people and kinda forcing my brain to interpret, rather than actually translate like a dictionary. I understand I'll make many mistakes (I'd be surprised if I translate something mistake-free) but you have to understand that I'm doing my best.
「如何」と「酒類」が分かりません。。。漢字が上手じゃない。。。
ところで、僕はお酒がめったに好きじゃない、でも僕の日本へ行ったことがある友達は。。。どう言えばいい。 。。かいしゃのせいかつにお酒は。。。大切だ(?)。。。と言ってくれました。
I probably said that wrong and now everyone thinks my friends are a bunch of drunkards...what I meant to say is that they said that when you work in Japan, the people you work with often go out drinking, and it makes the work experience more enjoyable if you go with them and socialize and stuff...of course, my Japanese isn't nearly advanced enough to say that...
日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!
Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
如何なる = any kind
酒類 = liquor/alcohol (very similar to 酒 but I wanted to make sure you know I'm not talking about just the Japanese wine)
如何なる酒類 = any alcoholic drink
私には分かります^^ そんあこと分かりますから大丈夫ですよ
下げ下げ下げ下げ
In case any of you want to correct, question, comment on, or suggest anything to me regarding my translations or use of Japanese, please do. My sources of learning have all been listening to people and kinda forcing my brain to interpret, rather than actually translate like a dictionary. I understand I'll make many mistakes (I'd be surprised if I translate something mistake-free) but you have to understand that I'm doing my best.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks