In the eighth line, ‘michi oshieru’ should be ‘michi wo oshieru’.
In the tenth line, ‘keredeo’ should be ‘keredo’.
In the same line of the Kanji lyrics, ‘頼ｴ’ should be ‘予感’.
Now goes something I am not sure about:
In both the Kanji and the Romaji lyrics, the sixth line from the end starts with ‘Chikyuu’ (地球). On the other hand, in the song it states ‘Hoshi’ (星). Note that the translation which is currently available at AnimeLyrics also assumes ‘Chikyuu’ to be the original word.