AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: なにとと゜して

  1. #1
    Member ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy's Avatar
    Gil
    1,520.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-04-2008 11:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Dec 2006
    Age
    24
    Threads
    7
    Posts
    76
    Rep Power
    15

    Default なにとと゜して

    I'm wondering what the difference between なに and と゜して is. I know なに means what but my dictionary also says と゜して means what. I havent learned と゜して from my lessons, yet, so I've only heard it in anime. From what I can tell と゜して refers to peoples feelings or if something is bothering them. And なに probably refers to items. I'm just wondering if this is true or if I'm completely wrong Thanks to anyone who helps

    If everyone cared and nobody cried
    If everyone loved and nobody lied

  2. #2
    Junior Member kitune is on a distinguished road kitune's Avatar
    Gil
    200.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    04-23-2007 10:35 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    0
    Posts
    10
    Rep Power
    0

    Default

    I think you made a miss spelling of "どうして(dousite) or どして(dosite)". ("ど" is double-dotted "と").
    But your understanding is not bad.^_^
    "なに" refers to things. "どうして" refers to feelings, contents, situations, and ways of things. "どうして" seems to be closer to "why" or "how".
    For example,
    "なにを 食べる?(nani wo taberu?)" : What do you eat?
    "どうして 食べる?(dousite taberu?)" : Why (or How) do you eat it?

    *More correctly, "どうして" is "どう(why or how)" + "して(conjugated "する(do)").
    *plz check "どう:dou" or "どうする:dousuru" in your dictionary.

  3. #3
    Member Ange is on a distinguished road Ange's Avatar
    Gil
    960.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-03-2008 06:17 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Philippines
    Threads
    1
    Posts
    48
    Rep Power
    0

    Default

    Cool,
    That was the same problem I had before I read your post.
    I didn't think doushite is a conjugated dousuru.
    Thanks a lot...

  4. #4
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87's Avatar
    Gil
    8,380.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2010 08:18 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    23
    Posts
    419
    AL Lyrics
    2
    Rep Power
    108

    Default

    The way I understood it when we learned it in class is like this:

    "Nani" or "Nan" means "what". That's the literal translation. For example, "nan desu ka" means "what is that?".

    "Dou" as a prefix for a verb is a question asking for an adverb or adjective, for example "anata wa dou desu ka?" (how are you?), asking for an adjective describing yourself (e.g. "genki", "daijoubu", although it's a very vague form of question; the question is more commonly "Ogenki desu ka"...a better example would be "anata no nihongo no kurasu wa dou desu ka?", "how is your Japanese class?")

    "Donna" is asking specifically for an adjective to describe a specific item, sort of like the english "What kind of...", something like "Sore wa donna hon desu ka?" (what kind of book is that?), which would ask for something like "omoshiroi hon desu" (interesting book) or "muzukashii hon desu" (difficult book)

    "Donna-ni" is asking for an adjectivial modifier, like "hiragana wa donna-ni kantan desu ka?" ("how easy is Hiragana?"), which would ask for "totemo kantan desu" (very easy) or "amari kantan dewa arimasen" (not very easy)

    @Kitune: As I understood it, the title says "nani to doushite", or "nani and doushite", not a typo...

  5. #5
    Member ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy is a name known to all ObsidianJoy's Avatar
    Gil
    1,520.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-04-2008 11:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Dec 2006
    Age
    24
    Threads
    7
    Posts
    76
    Rep Power
    15

    Default

    Quote Originally Posted by Ertai87 View Post
    @Kitune: As I understood it, the title says "nani to doushite", or "nani and doushite", not a typo...
    Yeah, thats what I meant. I forgot the う in 'dou shite', though.

    Thanks, Kitune and Ertai You posts helped alot.

    If everyone cared and nobody cried
    If everyone loved and nobody lied

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts