AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: A "What if" about dubbing

  1. #1
    Senior Member Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo's Avatar
    Gil
    2,440.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-15-2007 11:25 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2007
    Age
    32
    Threads
    5
    Posts
    122
    Rep Power
    19

    Default A "What if" about dubbing

    If the English translation was done by the original writers and the English dialogue for the main and some big secondary characters were performed by the original seiyuu then exported to a studio over to North America to have all the extra voices dubbed in, how well do you think that dub would be received?

    This question is about a business practice I am considering, so I would greatly appreciate feedback.
    Last edited by Archangel Apollo; 03-05-2007 at 01:26 PM.




  2. #2
    Senior Member Haibara is a jewel in the rough Haibara is a jewel in the rough Haibara is a jewel in the rough Haibara's Avatar
    Gil
    4,620.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-26-2007 10:35 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Florida
    Age
    27
    Threads
    4
    Posts
    231
    Rep Power
    12

    Default

    Thats a good question, I really don't know. Maybe people would like it since its the original voices and storyline only in English. I think it depends on how good they can speak english.

  3. #3
    The Greekest Letter in the Alphabet. Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega has a reputation beyond repute Ωmega's Avatar
    Gil
    1,000,768,039.48
    Gender
    Gifts Ice Cream Cookie Wolf
    Mentioned
    697 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    05-31-2016 10:01 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2005
    Location
    Florida
    Age
    29
    Threads
    341
    Posts
    15,059
    Blog Entries
    842
    AW Wallpapers
    33
    Rep Power
    10205
    Gamer IDs

    Gamertag: Marooroo Steam ID: Maru_Mod_Dashi

    Default

    Really depends on how well the seiyuu speak English. With dubbing, Ive always felt that actors should stick to their native tounge. Some actors can pull off other languages (English with Spanish and the such) but its hard to sound American when you have a thick accent. Words might sound like other words, the dialogue might get completly drowned out in accent (like Arnold in...I think it was Preditor...where they completly dubbed over his voice), or it'll turn off an American audience completly. Theres a lot of factors to consider...

  4. #4
    I luv Irish+mac n'cheez NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar has a reputation beyond repute NovaStar's Avatar
    Gil
    3,720.00
    My Mood
    Chatty
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-29-2009 02:25 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    I Live? That's a new one to me
    Age
    29
    Threads
    25
    Posts
    536
    Rep Power
    608
    Gamer IDs

    Wii Code: No Wii

    Default

    I honestly think that the opinion of dubbing wouldn't change really, people have made up their minds on dubs, if you really think about it however, it's a matter of can it be successful

    I think it can, but the problem I see is, you can't really teach old dog's new tricks, as with the case with most people whom watch Anime, they usualyl have preferences, and it's usually very hard to change the mind of people whom have those preferences.

    Good Idea? but because of our differences, I doubt it'll catch on any time soon.

  5. #5
    Senior Member Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik has much to be proud of Quik's Avatar
    Gil
    6,155.10
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2012 08:04 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2006
    Threads
    3
    Posts
    264
    Rep Power
    20

    Default

    Quote Originally Posted by MaruDashi View Post
    Really depends on how well the seiyuu speak English.
    Exactly. And also how well they write English scripts. I wouldnt want to be hearing "Engrish" and "Japanese English" when watching an English anime dub dubbed by the Japanese.
    Last edited by Quik; 03-05-2007 at 04:27 PM.

  6. #6
    Senior Member Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo is a splendid one to behold Archangel Apollo's Avatar
    Gil
    2,440.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-15-2007 11:25 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2007
    Age
    32
    Threads
    5
    Posts
    122
    Rep Power
    19

    Default

    Quote Originally Posted by Quik View Post
    Exactly. And also how well they write English scripts. I wouldnt want to be hearing "Engrish" and "Japanese English" when watching an English anime dub dubbed by the Japanese.
    Well if I write it first it'll be in English first then translated to Japanese. And of course have an audition with the Japanese dialogue followed by the same scene in English.

    On a side note. >_> After three days of being sick and watching hours upon hour of anime in Japanese I started to speak Engrish.




  7. #7
    Great Witch of Britannia wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90 has a reputation beyond repute wolfgirl90's Avatar
    Gil
    37,489.92
    Gender
    My Mood
    Wicked
    Gifts Eva Penpen Wolf Full Moon
    Mentioned
    52 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    12-21-2014 03:53 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Richmond, Virginia, United States
    Age
    25
    Threads
    47
    Posts
    2,029
    Rep Power
    2244
    Gamer IDs

    Gamertag: DisturbedWiccan PSN ID: Wolfdragon63 Steam ID: Wolfgirl90

    Default

    I am not sure it would do to well. Some might be good, others bad. The only bad thing I see is that although you might find a good Japanese voice actor/actress, he/she may not know English, or may not know how to speak it well. Then, auditions for voice actors may become more focused on whether or not they can speak English or not than whether or not they fit the role. They could study English, but that would take too long.

    Also, their voices are not going to be the same in English. I have noticed that when I speak in Japanese to other people, my voice tends to get higher. I have also noticed that when a Japanese person speaks to me (in English), their voice gets higher also. So, unless they have good control of their voice, their voice is probably going to become higher, defeating the purpose (you definatly do not want any calm/cool characters with an ackwardly higher voice).
    This is my war face.

    This is what happens to trolls who mess with me.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Dubbing Companies
    By Gold_Roger in forum General Anime & Manga
    Replies: 0
    Last Post: 02-25-2007, 06:43 PM
  2. "What? You think he/she is hot?!" Barf.
    By Music Fiend in forum Miscellaneous Miscellany
    Replies: 29
    Last Post: 08-08-2006, 03:00 PM
  3. "What Hit Song of 2005 Are You?"
    By -Kaoru- in forum Music Discussions
    Replies: 15
    Last Post: 04-26-2006, 06:11 PM
  4. Dubbing is bad!
    By Faroelove in forum General Anime & Manga
    Replies: 18
    Last Post: 06-01-2005, 02:14 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts