There's currently a stanza missing in the translation, and I've added my translation for it. I also fixed somewhat minor things like capitalization. Also, I noticed the footnotes didn't get carried over from the old site... that might be a little troublesome, and this likely isn't the only song with that problem. Also, there are a few minor problems with the romaji, as well as a spelling error that really stand out to me and makes me want to kill the person who translated this I'll leave the little apostrophes in the romaji. Even though they're not my style, they're not particularly wrong.

Romaji:
Edo:

torimodoshite miseru
tsukamu no sa kono te de
hohoemi to namida no ato wo


Aru:

wakatte'ru sono kimochi
dakara shinpai nanda
isshou da yo don'na toki demo


Winrii:

tooku hanarete ite mo
omoi tsutawaru
son'na ki ga shite'ru no


Edo/Aru/Winrii (chorus):

hagane no kokoro hitorizutsu
omou kimochi wa chigatte mo
omoi yari wa tashika dakara
itsudatte shinjite ireru


hagane no kokoro bokutachi wa
nakushita mono ooi keredo
dakara koso tsuyoku nareru
kizuna tsuyoku fukai kara


Edo:

honto wa wakatte'ru sa
omae ga soba ni inakya
ore hitori ja nanimo dekinai


Aru:

itsumo isshou ni iru yo
subete wakachiaou
yorokobi mo kanashimi sae mo


Winry:

tsutsunde ageru itsumo
yasashisa de
demo chotto samishii


Edo/Aru/Winrii (chorus):

hagane no kokoro nagareteku
jikan wa zankoku da keredo
kasanaru omoi tashika nara
itsudatte susunde yukeru


hagane no kokoro kibou sae
ushinau you na sadame demo
isshou nara nori koerareru
kizuna tsuyoku fukai kara


Edo:

yasashisa ga kimeta omoi ga
sono chikara ataeru


Edo/Aru/Winrii (chorus):

hagane no kokoro hitorizutsu
omou kimochi wa chigatte mo
omoi yari wa tashika dakara
itsudatte shinjite ireru


hagane no kokoro bokutachi wa
nakushita mono ooi keredo
dakara koso tsuyoku nareru
kizuna tsuyoku fukai kara


~~~~~~~~~~


English:

Ed:

I'll show you how I will take back [what's mine]
And grasp it in these hands
After laughter and tears

Al:

I understand those feelings
So I'm somehow worried
But we will always be together, no matter what

Winry:

Even though I'm far away,
I get the feeling
That your thoughts are somehow conveyed to me

Ed/Al/Winry (chorus):

A fullmetal spirit(1), even though
Our thoughts and feelings are all different,
Because these feelings are all in truth
We will always believe [in each other]

A fullmetal spirit, even though
We have all lost so many things
Because of that, we can all grow stronger
And the bond between us will grow only deeper

Ed:

I really do get it
I have to be by your side
If I'm on my own I just can't do a thing.

Al:

We'll always be together
We'll share everything we have,
Whether it be joy or sorrow

Winry:

You've always shrouded me
In safety and gentleness
But it's a little bit lonesome (2)

Ed/Al/Winry (chorus):

A fullmetal spirit,
The flow of time is awfully cruel,
However these conflicting emotions are the truth,
So we can always keep moving forward

A fullmetal spirit, despite our wishes
It's like it was fated for us to lose it
But if we're together, we'll pass over it
And the bond between us will grow only deeper

Ed:

The feelings that are decided by your kindness
Will give you strength...

Ed/Al/Winry (chorus):

A fullmetal spirit, even though
Our thoughts and feelings are all different,
Because these feelings are all in truth
We will always believe [in each other]

A fullmetal spirit, even though
We have all lost so many things
Because of that, we can all grow stronger
And the bond between us will grow only deeper