The lyrics have been up on the website but I can't seem to find the translation anywhere. So I would like to request for a translation of this song. And another thing is that I would like to know how to pronounce the 'x' which appear many times in the first and last verse.
Thank you very much.
Lyrics
ナミダ×ナミダなのか 答えは?!
エガオ×エガオのような 気もします!
スナオ×スナオならば どうでしょう?
√HAPPYENDを解いてみたい!
挙手制でドン ノーベル狙おう
ヤマカンでゴー
恋のルールを教えて
メールは一日何回?
ヤキモチは何分OK?
ウザがらないで欲しいけど
止まりませんわ
0か100かの一途な熱気砲
(√HAPPYENDの法則見つけたい)
ヒトヨヒトヨニオトメオトシゴロ
(√HAPPYENDの法則探したい)
教科書読んでも 映画観ても
一番大切なトコわかんない
君といても 何処にいても
時々不安になって 投げ出したくなる
辞書引いても
一番知りたいコトはわかんない
ならば進め! いざ行こうぞ!
人生を変えられちゃう 最大最強の
√HAPPYENDの法則解いてみたい!
挙手制でドン ノーベル狙おう
ヤマカンでゴー
君の限界を見せて
愛してるとか言える人?
外でも手は繋いでいい?
無理強いしたくはないけど
たまりませんわ
99度の感情危険そう
(√HAPPYENDの法則見つけたい)
フジサンロクニコイノハナガサク
(√HAPPYENDの法則探したい)
優しくされても 微笑んでも
一番大切なトコわかんない
君といても 何処にいても
時々不安になって 逃げ出したくなる
そばにいても
一番知りたいコトはわかんない
ならば進め! いざ行こうぞ!
人生を変えられちゃう 最大最強の
√HAPPYENDの法則解いてみたい!
確実にひとつだけ 使えそうなヒントはあるの
それは私がホントにホントに
誰より誰より君の事
なりふり構\わないくらいに
愛してるって事なんだ
教科書読んでも 映画観ても
一番大切なトコわかんない
君といても 何処にいても
時々不安になって 投げ出したくなる
辞書引いても
一番知りたいコトはわかんない
ならば進め! いざ行こうぞ!
人生を変えられちゃう 最大最強の
√HAPPYENDの法則解いてみたい!
ナミダ×ナミダなのか 答えは?!
エガオ×エガオのような 気もします!
スナオ×スナオならば どうでしょう?
√HAPPYENDを解いてみたい!
√HAPPYENDを君と見つけたい!
Bookmarks