This lyric currently has a passage that is completely misunderstood (probably due to the heavy accent of the singer). The transcription is:
a noi si schiude il ciel
volano al raggio
This doesn't make any sense, as the current translator notes - al raggio (to the ray) is nonsensical.
The actual transcription should be "volano al agio" - which can be translated "fly to your rest." This actually makes sense with the rest of the song.
Here is the link: