While posting the lyrics of an old Popotan song, I noticed that one of the songs posted, Gemstone:

http://www.animelyrics.com/anime/popotan/gemstone.htm

had a translation that in my opinion has a number of misinterpretations. I give:

-the kanji
-the present translation
-my translation (semantic differences in bold).

Please consider correcting this translation accordingly.

--------------------------------------------------------

I save your dream (2x) 咲かせて上げたい
Fantasy star (2x) 守って上げる
誰もが持ってる
心の奥で眠ってる
Twinkle Gem Stone

I save your dreamX2, I want to make it bloom for you
Fantasy StarX2, I'll protect it.
Deep inside the heart that no one owns
the twinkling gem stone is sleeping.

I save a dream, I save a dream, I want to make it flourish
Fantasy star, fantasy star, I'll protect it
Everyone has (has)
Sleeping in his inner heart
Twinkle gem stone

------------------------------------------------------------

言いたい言えない伝えたいたいたいけど駄目駄目なんです
足りない Memory 開けないないないのよ心が Overflow
出来ない出来ないだけどやりたいたいなら応援するです
あたしもあたしも明日もその次の日も
あなたのおそばにいるからいるからいるいるいる。。。

I want to say but I don't say it, I want to express my feelings but it's useless.
My heart is overflowing with just a few memories that won't spread out.
I can't do it, I can't do it, but if I wanted to do it I'd support you now,
tomorrow too, tomorrow too, and the day after,
because I'll always be be be by your side...

I want to speak, I don't speak, I want to tell, want to, want to, but I can't, I can't
It's not enough, memory, it won't open, won't, won't, won't! My heart is overflowing
I can't, I can't, but I want to do it, if it's true I want to, that's helping
I and I and tomorrow and the day after
After going to your side, after going, going, goinging...

-------------------------------------------------

ああ 聞いて欲しいんだもん
ああ 頑張ちゃうんだもん
I Love You どんなに辛い時も信じてて Magical Passion

Ah! I really wish you listen to me,
Ah! so I'll do my best.
I love you. In any difficult times, believe in the magical passion.

Oh, I want you to listen! (ya ya ya ya ya)
Oh, I will do my best! (ya ya ya ya ya)
I love you, no matter how painful the time, I can believe in
Magical passion

---------------------------------------

会いたい会いたい会いたいと願ってればきっと会えるです
モモイもUCOもよしみもコイケ兄貴も
あなたのおそばに来る来る来る。。。

I want to see you, I want to see you, I want to see you and if I wish for it we'll meet for sure. I,Uco, Yoshimi and big bro Koike too
will be next to you going in circles, circles.

I want to see you, I want to see you, I want to see you, and if I wish, I will definitely see you
Momoi and Uco and Yoshimi and big brother Koike
Are comingcomingcomingcomingcomingcoming to your side

-----------------------------------------------

ああ 聞いて欲しいんだもん
ああ 大好きなんだもん
I Love You どんなに離れてても届くよね Love Love Tension

Ah, I wish you listen to this,
Ah, I love you so much.
I love you. No matter how far apart we are, the love love tension will reach you!

Oh, I want you to listen! (ya ya ya ya ya)
Oh, I love you! (ya ya ya ya ya)
I love you, no matter how separated we are, I will reach you, right?
Love love tension

-------------------------------------------------

I save your dream (2x) 咲かせて下さい
Fantasy star (2x) 守って欲しい
誰もが持ってる
心の奥で眠ってる
Twinkle Gem Stone

I save your dreamX2 I want to make it bloom for you
Fantasy starX2, I wish to protect it.
Deep inside the heart that no one owns,
the twinkling gem stone is sleeping.

I save a dream, I save a dream, please flourish
Fantasy star, fantasy star, I want to protect it
Everyone has (has)
Sleeping in his inner heart
Twinkle gem stone

----------------------------------

Thank you for your attention.