AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: to the beginning / Fate Zero OP2 lyrics / Japanese, Romaji and English

  1. #1
    Junior Member Lost Raven is on a distinguished road Lost Raven's Avatar
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    04-12-2012 10:26 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    20
    Threads
    1
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default to the beginning / Fate Zero OP2 lyrics / Japanese, Romaji and English

    This post is originally published on my blog, please click here to visit

    to the beginning

    Composer and Lyrics:Yuki Kajiura (梶浦由記)
    Artist:Kalafina

    Japanese:

    あと一度だけ奇跡は起こるだろう
    優しい声で描く歪んだ未来

    もう誰も泣かない

    世界のために

    赤く穢された空の


    どこにも届かず消える

    叫びと祈り
    慰めは捨てて行ける

    きれいな月の光が

    始まりへと沈みゆくその彼方へ
    閉ざされてく瞳で
    まだ遠くへ手を伸ばす君の嘆きを信じて

    本当は誰が救われたくて

    迷う心が空に穴を穿(うが)つ
    君を選んでたった二人の
    喜びを探せたなら
    どんな冷たい炎に
    身を焼かれても
    微笑みの近く

    のたうつ夢 命の意味

    怯えてる この世界を
    澄んだ水の中へ
    帰したい
    悲しみだけ消せはしない
    そんな人の心よ

    理さえこの手で切り裂いて


    きれいな月の光は

    ただ静かに始まりへ朽ちて行くよ
    とざされた憧れはまだ遠くへ
    闇の中 君と生きた
    日々のすべて 優しい歌


    Romaji:

    あと一度だけ奇跡は起こるだろう
    ato ichido dake kisekiwa okorudarou
    優しい声で描く歪んだ未来
    yasashii koede egaku yugamunda mirai

    もう誰も泣かない
    mou daremo nakanai
    世界のために
    sekai no tameni

    赤く穢された空の
    akaku kegasareta sora no
    どこにも
    doko nimo

    届かず消える
    todokazu kieru
    叫びと祈り
    sakebito inori
    慰めは捨てて行ける
    nagusamewa sute te ikeru

    きれいな月の光が
    kireina tsuki no hikariga
    始まりへと沈みゆくその彼方へ
    hajimari heto shizumi yuku sono kanatae
    閉ざされてく瞳で
    tozasare teku hitomide
    まだ遠くへ手を伸ばす君の嘆きを信じて
    mada tooku e teo nobasu kimi no nagekio shinjite

    本当は誰が救われたくて
    hontouwa darega sukuware takute
    迷う心が空に穴を穿(うが)つ
    mayou kokoroga sorani anao uga tsu
    君を選んでたった二人の
    kimio eran detatta futari no
    喜びを探せたなら
    yorokobi o sagaseta nara
    どんな冷たい炎に
    donna tsumeta i honooni
    身を焼かれても
    mio yakarete mo
    微笑みの近く
    hohoemi no chikaku

    のたうつ夢命の意味
    notautsu yume inochi no imi
    怯えてる この世界を
    obieteru kono sekaio
    澄んだ水の中へ
    sunda mizuno nakae
    帰したい
    kaeshitai
    悲しみだけ消せはしない
    kanashimi dake kesewa shinai
    そんな人の心よ
    sonna hito no kokoroyo

    理さえこの手で切り裂いて
    kotowarisaekono tede kiri saite

    きれいな月の光は
    kireina tsuki no hikariwa
    ただ静かに始まりへ朽ちて行くよ
    tada shizukani hajimarie kuchite iku yo
    とざされた憧れはまだ遠くへ
    tozasareta akogarewa mada tookue
    闇の中君と生きた
    yami no naka kimi to ikita
    日々のすべて優しい歌
    hibino subete yasashii uta


    English:
    Translated by Raven:


    Can you bring forth the miracle? Once again,

    The gentle voice that sketches the twisted future.

    To create a world in which no one sheds tear.


    In the crimson sky.


    The scream and pray that failed to reach,

    Slowly they fade.
    Cast away consolation, and continue forth.

    The pureness of moonlight

    Forward, to the beginning,
    Melts into the unseen.
    Close your eyes, slowly,
    But keep the hand reaching out, with faith in your sorrow.

    So we all await salvation.

    The lost souls, pierced, like a hole in the sky.
    If I choose you,
    To seek the happiness, ours only,
    Then it matters not,
    The frigid flame that scorches my heart.
    If only I have the company of your smile.

    Dreams of grief. Meaning of life.

    This world, frightened,
    From the limpid streams,
    Tries to reach for
    The irrefutable pains
    Which reside in that personís heart.

    With this hand, destroy even the very rationality.


    The pureness of moonlight,

    Forward, to the beginning,
    Quietly decays, going forth.
    The sealed dreams, always obscure.
    To stay at your side, in the void,
    In all the eternity that follows, your gentle voice echoes.




    P.S. This English version is translated with the help of Google translate since my Jap is too crappy... (though I think Google translate actually did more harm than good =.=)
    The translation is pretty much word for word, though with a few poetic tweaks of my own. Overall I think the meaning is preserved fairly well.
    I'll try to doing another singable version in English (... maybe, if I feel like it...) I really like this song though so I think I may do it. Stay tuned if you're interested.

    P.P.S. AWESOME ANIME!!!

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    58,070.20
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    54 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    07-24-2014 08:29 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    29
    Threads
    24
    Posts
    1,198
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1043
    Rep Power
    890
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default Re: to the beginning / Fate Zero OP2 lyrics / Japanese, Romaji and English

    So... to the beginning has been officially released now, only from today can we put it up on the site. Any takers...
    Last edited by AzureDark; 04-17-2012 at 10:42 PM.

    祝! 『禁断の病棟』 アニメ化!

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華. has a reputation beyond repute 玲華.'s Avatar
    Gil
    56,499.84
    Gender
    My Mood
    Psychadelic
    Gifts Hello Kitty Neko Tv Bonsai Tree
    Mentioned
    232 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    07-28-2014 03:23 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2009
    Location
    Singapore, Singapore, Singapore
    Age
    21
    Threads
    91
    Posts
    2,628
    Blog Entries
    113
    AL Lyrics
    2260
    Rep Power
    1672
    Gamer IDs

    Steam ID: aozorapen

    Default Re: to the beginning / Fate Zero OP2 lyrics / Japanese, Romaji and English

    I guess I'll do the romaji...


    いつからかの思い出Ö

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Replies: 2
    Last Post: 05-31-2011, 12:12 AM
  2. [REQ] Beginning by Back-On [English]
    By Angelglory in forum Lyric Requests
    Replies: 19
    Last Post: 05-30-2011, 08:29 PM
  3. [REQ]B.D.A Songs [Romaji+English]
    By clarissa15 in forum Lyric Requests
    Replies: 37
    Last Post: 02-21-2011, 07:35 PM
  4. [REQ] Lyrics: Romaji, and hopefully English
    By jpn01user in forum Lyric Requests
    Replies: 2
    Last Post: 07-28-2008, 03:34 PM
  5. Do you prefer to watch Anime in Japanese with English subs or in English?
    By Tenshi Ja Nai in forum General Anime & Manga
    Replies: 126
    Last Post: 03-16-2008, 06:51 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts