Can someone translate this for me pretty please? It's a really cute song. Someone romanized it somewhere but I want to know what it means... Here's the lyrics:
Title: Go! Go!
Album: Smile
Artist: Suga Shikao
ここ最近ちょっとついてなかったんだ
でも久々に小さくガッツポーズ
なかば強引にとなりに座ったんだ
君もまんざらじゃないって感じ
なんかこう 手を差し伸べたくなる雰囲気
ちょっと相談なんかにのったりしたんだ
でも あの時すでにワナにはまっていたの?
* 「ぼくのことを少し
頼りにしてるのかなぁ…
ほんとに君がもし 困ってるなら
少しだけ ぼくが 力になるよ。」
I still don't know that I'm feelin' all right
I still don't know why I'm feelin' high
誰にも相談できなかったの…って
よくあるパターンらしいんだ
泣きそうな目で苦労話とか
昔からそーゆーの弱いし
だって君があんなマジメな顔で
ウソついていたなんて そう今でも
信じられないよ…っていうか 信じたくない
「君ともう少し話がしたいんだけど…
ほんとに君がもし 望んでるならいいし
1セット買うよ その英会話の教材。」
I still don't know that I'm feelin'all right
I still don't know why I'm feelin'high
謎の壺とか
買わされなくてよかったね…って
みんなにいわれたけど
でもうまくすれば英語もしゃべれるし…
Bookmarks