AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Need Help with Translation

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member Onichan is on a distinguished road Onichan's Avatar
    Gil
    177.91
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-07-2011 04:43 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2011
    Location
    Arlington, MA
    Threads
    1
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Need Help with Translation

    I'm new here (first post!) and need your help to recover from a major blunder. I'm an art student, and I was working on a painting last night and accidentally knocked my palette onto a clean, freshly-stretched canvas. I managed to clean up most of the paint, but it had stained the canvas with a big blood-red blot in the center. Since this is a custom canvas and not one of the $5 onces you can buy at the craft store, I don't want to waste it. Looking at the "blood" stain, I came up with an idea. I want to paint a peony in one corner and have Japanese script running down the other side. To contrast the delicate, silky petals of the peony and reference the red blot, I was thinking of writing "The blood is falling like rain. Everything is stained red." in Japanese. I'm only really beginning to learn Japanese, and since my school doesn't take language credits, I have to teach myself. So, using a dictionary and my VERY basic knowledge, here's what I've come up with:
    雨のよう血に降っている。すべてが赤い染まった。

    Is this correct? I plugged it into a bunch of online translators (not very reliable, I know) and they all came back with more or less what I wanted, but I want some human opinions too, since this piece will be on display to the public as part of my final review.

    Any help is much appreciated. (Sorry for the long post - 3 coffees do that me.)

  2. #2
    紺碧の闇
    AnimeLyrics Admin
    AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark has a reputation beyond repute AzureDark's Avatar
    Gil
    59,178.57
    Gender
    My Mood
    Busy
    Gifts Little Big Planet Sackboy Neko Tv Prinny
    Mentioned
    71 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-05-2019 07:48 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Brunei Darussalam
    Age
    39
    Threads
    26
    Posts
    1,260
    Blog Entries
    297
    AL Lyrics
    1089
    Rep Power
    900
    Gamer IDs

    PSN ID: azutsukimiya

    Default Re: Need Help with Translation

    I'd put the subject in front and use some vocab:
    血が 雨のように降りそそぐ 
    すべてが 赤く染まっていく
    Hope you don't mind the tense changes.

    ...so that you know where you can find me

  3. #3
    Junior Member Onichan is on a distinguished road Onichan's Avatar
    Gil
    177.91
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-07-2011 04:43 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2011
    Location
    Arlington, MA
    Threads
    1
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Need Help with Translation

    Thanks for the advice. I don't mind the tense changes; what's most important to me is to convey the idea. (Oh, and I made a few mistakes in the sentence I posted. It was supposed to read 雨のように血が降るている。すべてが赤く染まった。)

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. [REQ] translation please
    By kur_hin in forum Lyric Requests
    Replies: 4
    Last Post: 12-08-2010, 09:03 PM
  2. need translation again>< thx~~~~
    By KSnNg in forum Japanese Language
    Replies: 7
    Last Post: 07-23-2008, 05:17 AM
  3. Translation help
    By hempo22 in forum Japanese Language
    Replies: 4
    Last Post: 07-13-2008, 07:55 AM
  4. Help me with translation, please
    By kenshiromusou in forum Lyric Requests
    Replies: 5
    Last Post: 12-06-2007, 11:03 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts