AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

User Tag List

Closed Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 26 to 30 of 30

Thread: Vocaloid - Romio to Shinderera

  1. #26
    桜流し
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei's Avatar
    Gil
    37,465.73
    Gender
    My Mood
    Psychadelic
    Gifts Hello Kitty Neko Tv Bonsai Tree
    Mentioned
    245 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    10-22-2014 03:23 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2009
    Location
    Singapore, Singapore, Singapore
    Age
    21
    Threads
    95
    Posts
    2,673
    Blog Entries
    114
    AL Lyrics
    2400
    Rep Power
    1734
    Gamer IDs

    Steam ID: aozorapen

    Default Re: Vocaloid - Romio to Shinderera

    Don't turn my love into a Juliet's tragedy
    Umm at this part I think that 'Please don't make my love as tragic as Juliet's' sticks better; or if you want to keep the edited version, maybe take out the 'a'? I'm not sure if it would be correct then. Maybe animeyay can offer something.

    About the musubareru part...yeah, that usually means to be 'bound together'.

    Hey, won’t you live with me?
    Since it's くれる, it could sound more beseeching and be 'Hey, won't you come live with me?' (Though I'm probably out of my league here, so I need a second opinion.)

    To afar, until they condemn us
    'Condemn us' sounds too harsh, but I can't think of anything better.

    Look, I am just right here
    Maybe take out the 'just'? It seems unecessary.

    Before that happens, come to my rescue ‘kay?
    Before that happens, come to my rescue, 'kay?

    Mostly stylistic corrections. ^^; The rest is good to go!


    「そんな顔をしないで。また会えるよ、シンジ君」
    ---

    もう二度と会えないなんて信じられない
    まだ何も伝えてない
    まだ何も伝えてない


    I'm sorry (not) sorry.

  2. #27
    Roarrrrrrrrrrr!
    AnimeLyrics Admin
    animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay's Avatar
    Gil
    3,334.46
    Gender
    My Mood
    Lurking
    Gifts Be Mine 143 - Snorlax Cookie
    Mentioned
    752 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-09-2013 08:56 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Maryland, USA
    Age
    27
    Threads
    16
    Posts
    4,791
    AL Lyrics
    1033
    Rep Power
    12260

    Default Re: Vocaloid - Romio to Shinderera

    Quote Originally Posted by xRiikox View Post
    Don't turn my love into a Juliet's tragedy
    Umm at this part I think that 'Please don't make my love as tragic as Juliet's' sticks better; or if you want to keep the edited version, maybe take out the 'a'?


    To afar, until they condemn us
    'Condemn us' sounds too harsh, but I can't think of anything better.
    Yea, I like the original translation "Please don't make my love as tragic as Juliet's" a lot better than the revised version. While the revision is a lot more literal (and faithful to the original Japanese), it sounds really really funny in English, and I think a little flexibility won't hurt here.

    And oops, I forgot to mention the "condemn" part lol. Must've slipped my mind. I think "scold" is the perfect word, since we're talking about a girl fearful of being scolded by her parents; "condemn" is definitely an overkill.

  3. #28
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga has a reputation beyond repute marvelangga's Avatar
    Gil
    2,702.03
    Gender
    Gifts Kawaiislice Drum Bamboo Cup
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    User Info Thanks / Tagging Info vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Philippines
    Age
    22
    Threads
    84
    Posts
    503
    Blog Entries
    141
    AL Lyrics
    440
    Rep Power
    801

    Default Re: Vocaloid - Romio to Shinderera

    Awright!~ Thanks for the suggestion guys, I'm going to finalize it now~

    EDIT: So here's the final translation I came up with using your corrections and suggestions, and if there's still anything, just anything, that needs to be fixed, kindly apply the final touches animeyay~ But I think it already became muuuch more beautiful than my original translation, thanks to you guys, I liked this song more and became more of a favorite~ XD Err, so without further ado, here is doriko's [Romeo and Cinderella]:

    Please don't make my love tragic as Juliet's
    Take me away from here...

    That is how I feel

    A “Goodnight” to papa and mama
    Dream of the sweetest dreams
    It’s already time for adults to sleep

    I’ll stuff myself with the alluring caramel
    And curl up my hesitant, bare feet
    How far are we going tonight?

    Don’t bite me; do it gently
    I still don’t like the bitter stuff
    I’m only used to eating the sweets mama makes

    If there’s something unknown to me
    I would like to know it; isn’t that normal?
    Show me everything
    If it’s to you then, I’ll show you my…

    The Cinderella that yearned for love all this time
    Begins to run with just her dress
    The magic shall stop the time
    Or else the bad guys might get in our way

    I’m the “Juliet who likes to run away”
    But you don’t have to call me by that name
    That’s right; we have to be bound together
    If not, then it won’t be any fun

    Hey, won’t you come live with me?

    I applied a little too much mascara
    But I’ll be a good girl when tomorrow comes
    So please let me off the hook for now

    The boundary line is just this black lace
    And there’s no one to guard it today so,
    If ever, how far are you going beyond it?

    Until you bite me, until it hurts
    I’m the one you fell in love with, right?
    But papa doesn’t seem to like you that much

    You say you’re holding out your hands for my sake
    But isn’t that a collar you’re holding?
    Just take me away, oh my Romeo,
    To afar, until they scold us

    The bells are going to sound and
    Cinderella has to leave her glass shoe
    Obviously, you have to look for her quick
    Or she’ll be haunted with nightmares

    Definitely, even she, did it like that—
    She lied when she said she “accidentally” dropped it
    That is right; I’ll do the same
    Since I want to be loved by you more

    Look, I am right here

    Won’t you gently peek inside my heart?
    Isn’t it filled with just everything that you desire?
    I’m still hungry; stuff me hard, more and more
    So much that you might bury everything into me

    But is that all there is to it?

    It’s said that you’ll find happiness more in a smaller box than in a larger one
    What should I do? If this goes on like this
    You’ll eventually start to dislike me

    My papa and mama that are greedier than me won’t even change today
    That is right; it’s better to be honest
    “I have dropped the Golden Axe”

    The Cinderella that had lied too much
    Is said to have been eaten by the Wolf
    What should I do? At this rate, even I
    Will be eaten someday

    Before that happens, come to my rescue, ‘kay?

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Footnote: Thanks xRiikox and animeyay for the corrections!
    Last edited by marvelangga; 04-15-2011 at 07:15 PM.

  4. #29
    Roarrrrrrrrrrr!
    AnimeLyrics Admin
    animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay's Avatar
    Gil
    3,334.46
    Gender
    My Mood
    Lurking
    Gifts Be Mine 143 - Snorlax Cookie
    Mentioned
    752 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-09-2013 08:56 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Maryland, USA
    Age
    27
    Threads
    16
    Posts
    4,791
    AL Lyrics
    1033
    Rep Power
    12260

    Default Re: Vocaloid - Romio to Shinderera

    Looks good to me =)
    Wonder if anyone else (if not Riichan) has any more suggestions,
    but yea, just let us know when your final revision is ready, and we'll get the translation updated.

  5. #30
    Roarrrrrrrrrrr!
    AnimeLyrics Admin
    animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay has a reputation beyond repute animeyay's Avatar
    Gil
    3,334.46
    Gender
    My Mood
    Lurking
    Gifts Be Mine 143 - Snorlax Cookie
    Mentioned
    752 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-09-2013 08:56 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Maryland, USA
    Age
    27
    Threads
    16
    Posts
    4,791
    AL Lyrics
    1033
    Rep Power
    12260

    Default Re: Vocaloid - Romio to Shinderera

    'Kay, seeing how everyone involved seems happy with the revision, I have made the update, and this thread has finally come to a close. It spanned almost 2 months lol.
    みんな、おつかれさん!

  6. Thanks marvelangga thanked for this post
Closed Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Feminity - Vocaloid
    By Rei in forum Lyric Discussions
    Replies: 8
    Last Post: 01-23-2011, 08:19 AM
  2. vocaloid
    By konkikushuro in forum J-pop/rock (and other music)
    Replies: 21
    Last Post: 09-20-2010, 08:26 PM
  3. Vocaloid
    By Hikarin in forum Lyric Corrections
    Replies: 1
    Last Post: 03-25-2010, 09:51 PM
  4. Vocaloid family!!
    By Super Bus in forum Conventions/Cosplay and Merch
    Replies: 0
    Last Post: 12-21-2009, 03:03 AM
  5. Vocaloid
    By Yuriko Miharu in forum Lyric Requests
    Replies: 2
    Last Post: 11-21-2008, 07:29 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts