AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 5 of 11 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LastLast
Threads 121 to 150 of 308

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. Alternative(s) by angela

    This song was remarkably hard to translate, not due to difficult wording, but rather, because many of the sentences have a huge amount of meaning condensed into a handful of words. I may as well see if I can get help with making it a bit smoother of a translation. As a side note, the words Dive,...

    Started by Kitsunay‎, 01-15-2013 10:31 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,103
    02-12-2013, 02:50 AM Go to last post
  2. Lyrics Traslations... How to?

    Konnichiwa, I've translated a song or two and I wanted to submit to here but I'm not sure how to and where to do it in. Also, I used the same email ID to sign up on animelyrics.com as the email of here which I used for facebookconnect, so when I try to log in here there's not facebook connect...

    Started by Tamahome No Miko‎, 07-14-2011 02:33 PM
    • Replies: 9
    • Views: 8,221
    01-27-2013, 02:40 PM Go to last post
  3. Kyary Pamyu Pamyu: Miracle Orange

    I have the lyrics to Miracle Orange which I got form a video, but I don't know Japanese. Kaze ga tsumetai yofuke no moonlight Ashita wo terasu no Ometeta yori muzukashi soou ne Hoshi ga kagayaku kuroi sora ni te o nobashite miru Suikoma re soou Fukai yami made

    Started by thecheeseypizza‎, 07-21-2012 01:23 AM
    • Replies: 2
    • Views: 5,382
    01-08-2013, 06:09 PM Go to last post
  4. Talking Ichigo Marshmallow - Miu's Song (Osanpo Kyousoukyoku)

    I love this song soooOOo much ^_^ Just wondering if anyone else has ever tried to translate it or would like to help with my translation there are romaji and kanji for the song on this site but not the talking bits at the beginning, end and throughout some breaks in the song so I tried to decipher...

    Started by arrianacorr‎, 01-05-2013 11:18 PM
    ichigo marshmallow, ichigo mashimaro, miu's song, osanpo kyousoukyoku, strawberry marshmallow
    • Replies: 0
    • Views: 2,200
    01-05-2013, 11:18 PM Go to last post
  5. Dir en Grey Rinkaku

    Hey guys, new to this website so please regard me kindly. I found the lyrics to dir en greys new song: rinkaku, and decided it would be good listening practice to decode google translate's choppy furigana. This is my progress so far: Source:...

    Started by blacklion102‎, 12-18-2012 08:14 PM
    diru dir en grey rinkaku
    • Replies: 7
    • Views: 3,075
    12-19-2012, 12:43 PM Go to last post
  6. Girls und Panzer - Nishizumi Miho Character Song 1 - SCHOOL GIRL, Hajimemasu!

    So after googling aroud, I could seem to figure out if it was possible for me to change my own submitted lyrics so I've decided to post here in hopes that this is the correct method. In the song mentioned in the thread title, I seem to have missed a translation for a word in the second to last...

    Started by remi_scarlet‎, 12-08-2012 07:33 AM
    • Replies: 3
    • Views: 4,124
    12-08-2012, 09:29 AM Go to last post
  7. 【vocaloid】ダァカァハロウィンヤムヤミギリア【オリジナル曲】

    Sorry if this is posted in the wrong section. I just need someone to translate the title. Thanks.

    Started by モノクロ猫‎, 11-06-2012 04:44 PM
    • Replies: 4
    • Views: 4,380
    11-24-2012, 09:21 PM Go to last post
  8. Translation Help Please!!!~

    Just kidding!~ XDD  HAPPY BIRTHDAY AZUCHAAA~~~N!!!~ \(^0^)/ I wish you a really, really long and happy life... and keep up the good work too!~ Also, thanks for putting up with me since the day you mercifully accepted me in Anime Lyrics, despite my horrible submissions and my...

    Started by marvelangga‎, 10-28-2012 07:05 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,743
    10-31-2012, 11:53 AM Go to last post
  9. pink monsoon - Macross Frontier

    I'm not quite sure how to translate 「すがりついたらそこが終わりだって」, or more likely how to translate 「だって」. Here's the full translation, feedback is most appreciated. ^^ baby pink monsoon baby pink monsoon lady sings LOVE, hum... I wanna lose control it's all about communication Till morning the two...

    Started by Rei‎, 10-28-2012 09:31 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,209
    10-31-2012, 11:51 AM Go to last post
  10. Shakugan no Shana Final - Koubou

    I don't know if I should transliterate this or not, since the official lyrics just came out on kasi-time (not sure when the song was first released), but the current translit is looking pretty darn inaccurate to me. .__. Kanji from Kasi-time: 少し笑って街を眺めた 遥か記憶 風に吹かれて 髪が微か(頬を撫でる 遠回りして手に入れたのは...

    Started by Rei‎, 09-06-2012 07:14 AM
    • Replies: 9
    • Views: 2,306
    10-27-2012, 11:24 PM Go to last post
  11. Miku Hatsune - SugarSugarSugar [Translation request]

    Hello I want to translate this song, can anyone help me please? :C http://www.youtube.com/watch?v=Vn5lhLBctoI Kanji: シャラルラ 鬼さんこちら シャラルラ 手の鳴る方へ シャラルラ 白いのちょうだい シャラルラ 欲しけりゃおいで 『脳内覚醒』求める衝動

    Started by Onizukayo‎, 08-30-2012 10:14 PM
    • Replies: 3
    • Views: 2,440
    10-26-2012, 10:19 PM Go to last post
  12. Elisa - Story

    Hiya, this is no song from an anime, but as you also have j-pop, i guess it's fine? Well... i wanted to sing this song, but couldn't find the lyrics anywhere, only a kanji version, so i thought why not romaji them myself? xD Here's the result: 空の果てにある誰も知らないStory 君の胸にある鍵を掴みGet Shine sora...

    Started by Starry heavens‎, 12-05-2011 07:27 AM
    • Replies: 7
    • Views: 3,247
    10-17-2012, 11:31 PM Go to last post
  13. Mizuki Nana - Orchestral Fantasia

    I've translated it, but I'm afraid that I might've misinterpreted some parts. ^^;; 粉雪が舞う夜なら 涙も隠しやすくって On a night when powder snow falls, my tears are hidden easily 最後は溢れないように 笑った So they wouldn’t overflow in the end, I laughed そして僕のチューニングは壊れたギターみたいで and now my tuning is like that...

    Started by Rei‎, 10-01-2012 06:07 AM
    • Replies: 9
    • Views: 2,164
    10-05-2012, 09:32 AM Go to last post
  14. Post ISSA - JUSTIPHI (OST Kamen Rider 555)

    is this correct?? please help.. Hirogaru uchuuno naka Can you feel? Chiisa na hoshino hanashio shiyo Tell me the truth shinjiteta mi raiga Kuzure sarou to shiteru Kanashimi wo kurikaeshi

    Started by Haqiem E.‎, 09-05-2012 05:24 AM
    • Replies: 5
    • Views: 2,682
    09-15-2012, 01:47 AM Go to last post
  15. Sound Horizon - Tasogare no Savant (Kenja)

    Ha, I bet you thought I was never going to finish this, didn't you? (Uh, those few of you who even know who I am...) But you were wrong. I know it took me well over a year, but I was just, uh, biding my time. Waiting for the right moment. Yeah. Anyway, Sound Horizon being as wonderfully yet...

    Started by bluepenguin‎, 08-08-2012 01:30 PM
    • Replies: 12
    • Views: 2,852
    08-25-2012, 03:32 AM Go to last post
  16. Capriccio's Farce Lyrics (Multiple Vocaloids)

    Can someone fix the Transliteration? At some parts, it has the 'M' in it, and its confusing... Thanks~

    Started by モノクロ猫‎, 08-11-2012 06:29 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,495
    08-12-2012, 11:25 AM Go to last post
  17. Sound Horizon - 11-Moji no Dengon

    And the last song off this album, before I get sucked into a black hole again or something. It's very fortunate that a fairly literal translation of the eponymous message into English results in a phrase of exactly eleven letters, isn't it? That could have been a headache. ...

    Started by bluepenguin‎, 08-08-2012 02:33 PM
    • Replies: 6
    • Views: 1,858
    08-11-2012, 04:38 PM Go to last post
  18. Post kamen rider faiz 555 song's lyric

    i dont know those song's title and whose is behind those song,, really need your help, everyone.. here the song's address http://kamenriderslyrics.blogspot.com/2010/03/kamen-rider-faiz-lyrics.html

    Started by Haqiem E.‎, 08-02-2012 12:17 PM
    • Replies: 2
    • Views: 2,527
    08-03-2012, 03:53 PM Go to last post
  19. [Dra+KoI]とある竜の恋の歌 Translation help

    こんにちは みんなさん! First of all, I'm still studying Japanese and I'm not very good at it yet. Though I lack the linguistic skills, I wanted to try translating a song because the lyrics sounded pretty simple and I couldn't find English translation for it. I hate to admit it, but I had to use help of...

    Started by Buguraukusu‎, 03-01-2012 10:34 AM
    • Replies: 5
    • Views: 3,691
    07-30-2012, 01:18 AM Go to last post
  20. Special A - Special Days [English Translation]

    So, I decided to help out if this song's translation lyric. . Anyway, to tell the truth. . I found this translation from gendou site. . Oh well, I hope this translation is well accepted here. . =X Translation : We’re laughing and quarreling, it never goes stale Every day, Growing up...

    Started by Ishimaru94‎, 06-23-2012 04:07 PM
    anime, anime lyric, ishimaru94, special a, special days
    • Replies: 2
    • Views: 4,073
    06-24-2012, 10:19 AM Go to last post
  21. Joker -Miku Hatsune

    If anybody has heard this song, can you tell me what it really is about? I've seen multiple translations and they were horribly done and I didn't understand them.

    Started by NOT ACTIVE‎, 05-31-2012 03:46 PM
    • Replies: 9
    • Views: 3,507
    06-21-2012, 12:52 AM Go to last post
  22. Some quick grammar help? さすらいの舟唄

    The lines are: 自由に生きろと あの声が歌う Which I take to mean "Those voices sing, 'I live freely!'". Does that seem correct? The ro ending has me uncertain.

    Started by eyestrain‎, 07-11-2011 02:22 AM
    • Replies: 5
    • Views: 2,001
    05-31-2012, 10:19 AM Go to last post
  23. to the beginning / Fate Zero OP2 lyrics / Japanese, Romaji and English

    This post is originally published on my blog, please click here to visit :) to the beginning Composer and Lyrics:Yuki Kajiura (梶浦由記) Artist:Kalafina Japanese: あと一度だけ奇跡は起こるだろう 優しい声で描く歪んだ未来

    Started by Lost Raven‎, 04-12-2012 10:26 PM
    anime, english, fate/zero, saber, to the beginning
    • Replies: 2
    • Views: 3,866
    04-18-2012, 02:11 AM Go to last post
  24. Sampaguita - "Hold on", by Marlene (A line bugs me)

    Hi everyone. I've completed the translation of the Ending Song of the Playstation 1 game Sampaguita (3rd game of the Yarudora series), "Hold on", by Marlene Pena Lim. It's a frikkin' awesome song, fitting for that great game, and I had tons of fun translating it. But there's a single line I'm...

    Started by AceNoctali‎, 03-19-2012 03:20 PM
    • Replies: 2
    • Views: 3,444
    03-20-2012, 07:31 AM Go to last post
  25. Negima Drama Songs~

    I have decided to ask for help translating/checking the Negima Drama songs I took upon myself to translate~ Some of them really suck, lol, but I don't always translate very literally, so remember that, please. Thank you! So anywayyyyyyy, here's the first song, Kokoro, Nijuusou: ...

    Started by alisaallthat‎, 01-20-2012 10:30 AM
    • Replies: 4
    • Views: 4,119
    03-14-2012, 01:34 PM Go to last post
  26. Thumbs up Nyanpire Ending - full romaji lyrics

    This is a very cute song nyaa~ and It is not published on this site, so here it is nya~ (also english translation would be required along with) youtube link: http://www.youtube.com/watch?v=AWsSGNiGmhM I hope it will be up on your site, so people can enjoy it ASAP! nyaa~ ...

    Started by Nyanpire‎, 03-13-2012 02:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 4,194
    03-13-2012, 02:42 PM Go to last post
  27. Nightmare - Raison D'Etre (Claymore OP)

    Hello, I am translating the Claymore Opening by Nightmare Raison D'Etre. There are a couple parts where I am unsure of, and some assistance would be helpful. レゾンデートル 《CLAYMORE》OP 歌:ナイトメア(NIGHTMARE) Ah 幾つもの夜を越えて 凍った夢と 消えゆく涙 Warm me, Warm me, Wrap me

    Started by burningsteel‎, 03-11-2012 01:40 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,691
    03-11-2012, 01:40 PM Go to last post
  28. DOES - Akai Sunday

    Was working on translating this song until I hit this: 会いたい想いがあふれるような オムニア色の世界は 上の空 星の数ほどにも 月すぎた嘘 I realized I have no freaking clue how to say this in english. It's driving me crazy! Please help!

    Started by magnetdance‎, 02-07-2012 07:50 AM
    • Replies: 4
    • Views: 4,938
    02-07-2012, 02:57 PM Go to last post
  29. Last Melody / Itou Kanako

    I'm doing the song Last Melody by Luna-Haze from the album Broken-Chord by ear, and I can recognize every other word except for a particular phrase at 1:05. can anyone help?

    Started by Rei‎, 01-14-2012 08:30 AM
    • Replies: 3
    • Views: 2,826
    01-17-2012, 12:58 PM Go to last post
  30. Exclamation Please Save My Earth's Music

    Hi there! Well i wanted to ask for everybody's help here... i recently downloaded PSME's osts and all... and i went to animelyrics to get the lyrics of some songs... the thing is that i don't find some songs that are in animelyrics.... these ones are the following: Aria ~ Murasaki-en to...

    Started by Tracy1Laiyen‎, 01-06-2012 12:42 PM
    music, please save my earth, psme
    • Replies: 1
    • Views: 2,145
    01-06-2012, 03:58 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts