AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

  1. Announcement:
    Looking for some new mods!
    Kaitou Ace ‎(Ace Kaitous YOU)
    08-20-2015
    Views:
    221
+ Post New Thread
Page 1 of 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 273

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. Panty & Stocking with Garterbelt - D City Rock

    Obviously, these lyrics need no translation, but I would like some help on transcription. So far, I have these: The problems I'm having: - Not sure if it's "leave the area, I'm busy" - Not sure if it's "Hands off mine" - Not sure if it's "let it flow, and you'll be free." - Not sure if...

    Started by tengokujin‎, 12-09-2010 08:38 PM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 25
    • Views: 7,590
    02-16-2011, 11:01 PM Go to last post
  2. Tantei Jakuon Haku no Yuuutsu - Help

    So, this song: Multiple Vocaloids are stated, and there are clearly multiple Vocaloids singing, but I'm not sure if I should include their roles, as stated. Side note: Our songs are still appearing on sweets lyrics, wholesale copying and pasting with no crediting. I don't know, I'm getting...

    Started by Rei‎, 01-14-2011 07:16 AM
    • Replies: 16
    • Views: 2,377
    01-16-2011, 01:11 AM Go to last post
  3. Literal translating versus retention of meaning.

    Hello! I've recently joined this site and have the lyrics I've translated for a song to contribute. My question is this - how strict are you when it comes to translating literally from Japanese to English? A problem I find with all online translating programs these days is the tendency for them to...

    Started by Sephirona‎, 10-13-2010 07:13 PM
    • Replies: 14
    • Views: 2,828
    02-06-2011, 10:39 PM Go to last post
  4. [REQ] Hotaru no Hikari by Ikimono-gakari

    I know I've also asked for help in translatin a part of another song that plays in Naruto, but I'm actually not a Naruto addicted person or anything (actually I haven't even been watchin it), I just wanted to see the new OP/ED themes and, of course, with them, came a few questions. About the...

    Started by YoungCloud‎, 04-12-2009 11:46 AM
    • Replies: 13
    • Views: 10,254
    04-30-2009, 07:27 PM Go to last post
  5. Koi ni Ochitara, Give Me More, and HIGHER Translation

    I shall say now the translations below (if you want to call them that) are exactly the reason why I shouldn't be trying to translate things after I've been awake for 24+ hours the atrocities and kanji are below Give Me More (Mitsuki Saiga) give me 悲劇という喜劇な快楽 愉快にもがいてみて give me ...

    Started by SakuraFox512‎, 01-01-2010 11:48 PM
    • Replies: 13
    • Views: 2,765
    02-24-2010, 11:44 AM Go to last post
  6. Tantei Yowane Haku no Yuuutsu -- help translating

    So… apparently I have a weakness for upbeat novelty songs. I tried my best to work out the English for "Tantei Yowane Haku no Yuuutsu" (The Melancholy of Detective Haku Yowane). It's really too much for me, even though a translation by Azuralunar already exists. That's because my abilities in...

    Started by sugarburn‎, 01-22-2011 07:25 PM
    haku yowane, lyrics help, melancholy, tantei yowane haku, yuuutsu
    • Replies: 12
    • Views: 2,177
    01-26-2011, 08:17 PM Go to last post
  7. Turn A Gundam- UKA (Emergence)

    I'm new and still don't know forum etiquette very well. Please take care of me. I am translating 羽化 from the Turn A Gundam OST. Most of the lyrics have come together. The problem area: 「過去を輝く愛をしまい込んだ闇夜は糸を我が身に巻いて頬 濡らした。」 過去を輝く愛を しまい込んだ闇夜は

    Started by eyestrain‎, 06-22-2011 01:53 AM
    • Replies: 12
    • Views: 4,043
    06-27-2011, 08:33 AM Go to last post
  8. Sound Horizon - Tasogare no Savant (Kenja)

    Ha, I bet you thought I was never going to finish this, didn't you? (Uh, those few of you who even know who I am...) But you were wrong. I know it took me well over a year, but I was just, uh, biding my time. Waiting for the right moment. Yeah. Anyway, Sound Horizon being as wonderfully yet...

    Started by bluepenguin‎, 08-08-2012 01:30 PM
    • Replies: 12
    • Views: 2,786
    08-25-2012, 03:32 AM Go to last post
  9. "Spirale" by Makino Yui - Aria ~The Origination~ Opening Theme (3rd season)

    Edit #1 - Thanks to AzureDark for corrections and suggestions. See individual posts for my replies. Edit #2 - Corrected spelling error of "irreplacable" -> "irreplaceable" Aria TVS03 ~ The Origination BGN01 - Spirale (Full CD single version) Acoustic piano, keyboards & programming: 窪田ミナ...

    Started by Tzukumori‎, 01-27-2008 06:19 PM
    • Replies: 11
    • Views: 2,475
    03-29-2008, 03:03 PM Go to last post
  10. School Rumble - Luchador

    http://www.animelyrics.com/anime/schoolrumble2/luchador.htm I submitted the romaji a long time ago, but this is the translation I'm working on. It's pretty straightforward but there's a couple little things I need some help with. If you love him Take him by force! It's irritating AH!...

    Started by Rizuchan‎, 02-11-2008 06:12 PM
    • Replies: 11
    • Views: 2,141
    02-15-2008, 07:00 AM Go to last post
  11. Sound Horizon - Ark

    So, Sound Horizon owns my soul and apparently I like pain. I thought the Gunslinger Girl songs and Schwarzweiß were bad, but this is much, much worse. Help? As with my Gunslinger Girl translits, the words in square brackets are what is sung where it differs from what is written. I felt it...

    Started by bluepenguin‎, 09-14-2008 03:02 PM
    • Replies: 11
    • Views: 3,430
    09-23-2008, 12:21 AM Go to last post
  12. Sakurasou No Pet Na Kanojo ED1 - Days of Dash (English Translation)

    Saw that this song didn't have an English translation so I'm giving it a shot. I'm actually trying this for practicing my Japanese; yes I suck at it and this is just one way for me to improve before I take proper lessons. Below is what I've come up with for the English translation. I have no...

    Started by wanderingsoul93‎, 03-05-2013 06:45 PM
    • Replies: 10
    • Views: 8,615
    03-09-2013, 08:56 AM Go to last post
  13. Japanese Test results?

    I'm really getting angsty about the results for my submission. It's been over a week now, and I was wondering if someone could check it and tell me if I passed or what I did wrong or something. I would really, really appreciate it. Sorry if I'm being pestering; I just really want to know how I...

    Started by Beylu‎, 06-18-2014 09:24 PM
    • Replies: 10
    • Views: 21,148
    06-27-2014, 03:08 AM Go to last post
  14. Help with posting lyrics?

    I'm sorry if this is in the wrong place - I wasn't sure where to put it. I've romanised a song that I want to upload to the site, but whenever I try it says that I 'at least need the English lyrics'. I haven't got level 2 on the Japanese tests, and even if I had I don't have enough faith...

    Started by Itsumo-Anya‎, 12-29-2007 09:39 AM
    • Replies: 9
    • Views: 1,922
    02-10-2008, 12:33 PM Go to last post
  15. Translation - Fullmetal Alchemist (2009) - Golden Time Lover

    So I'm bored, and I decided I'd submit a translation. I haven't done the translation test, but I have JLPT level 3 and a decent dictionary, so I'll give it a shot. Here's the URL: http://www.animelyrics.com/anime/fma2009/goldentimelov.htm ---------------------------- I can't concentrate, my...

    Started by Ertai87‎, 02-25-2010 01:47 AM
    • Replies: 9
    • Views: 6,316
    03-04-2010, 09:13 PM Go to last post
  16. Lyrics Traslations... How to?

    Konnichiwa, I've translated a song or two and I wanted to submit to here but I'm not sure how to and where to do it in. Also, I used the same email ID to sign up on animelyrics.com as the email of here which I used for facebookconnect, so when I try to log in here there's not facebook connect...

    Started by Tamahome No Miko‎, 07-14-2011 02:33 PM
    • Replies: 9
    • Views: 8,020
    01-27-2013, 02:40 PM Go to last post
  17. Sound Horizon - ERU no Rakuen [side: A]

    This is it! The last song! Once this is finished, I'm free! ... Until I decide which album to do next. Masochistic tendencies? Who, me? 誰かの呼ぶ声が聞こえた 少女はそれで目を覚ます 心地よい風に抱かれて 澄んだ空へと舞い上がる dareka no yobu koe ga kikoeta shoujo wa sore de me o samasu kokochiyoi kaze ni dakarete sunda sora e to...

    Started by bluepenguin‎, 01-31-2011 06:59 PM
    • Replies: 9
    • Views: 2,962
    02-21-2011, 03:53 AM Go to last post
  18. Joker -Miku Hatsune

    If anybody has heard this song, can you tell me what it really is about? I've seen multiple translations and they were horribly done and I didn't understand them.

    Started by PirateKitsune‎, 05-31-2012 03:46 PM
    • Replies: 9
    • Views: 3,401
    06-21-2012, 12:52 AM Go to last post
  19. Shakugan no Shana Final - Koubou

    I don't know if I should transliterate this or not, since the official lyrics just came out on kasi-time (not sure when the song was first released), but the current translit is looking pretty darn inaccurate to me. .__. Kanji from Kasi-time: 少し笑って街を眺めた 遥か記憶 風に吹かれて 髪が微か(頬を撫でる 遠回りして手に入れたのは...

    Started by Rei‎, 09-06-2012 07:14 AM
    • Replies: 9
    • Views: 2,208
    10-27-2012, 11:24 PM Go to last post
  20. Mizuki Nana - Orchestral Fantasia

    I've translated it, but I'm afraid that I might've misinterpreted some parts. ^^;; 粉雪が舞う夜なら 涙も隠しやすくって On a night when powder snow falls, my tears are hidden easily 最後は溢れないように 笑った So they wouldn’t overflow in the end, I laughed そして僕のチューニングは壊れたギターみたいで and now my tuning is like that...

    Started by Rei‎, 10-01-2012 06:07 AM
    • Replies: 9
    • Views: 2,096
    10-05-2012, 09:32 AM Go to last post
  21. help with キミからのメッセージ

    FYI I've uploaded the full lyrics on lenslyrics. You can hear the song on piapro. Q1 Can anyone help me understand the second line of the first verse? 何も分からない世界へ 漕ぎ出した 今流行りのあの娘たち連れて (Ima hayari no ano ko-tachi tsurete) 誰かに聴いてもらえること夢見て 希望と不安でいっぱいだった My attempt at a translation is as...

    Started by Raichu‎, 07-31-2015 08:03 PM
    • Replies: 9
    • Views: 1,047
    08-14-2015, 08:54 PM Go to last post
  22. Namida no Riyuu - School Days

    This is a touching song from the anime School Days. Actually, I think it's the only good thing about School Days. I'm confident of the romanji but the translation should suck and I may have taken a few too many poetic liberties. Any help would be appreciated. Thanks. 痛みが胸を刺すの それでも嘘重ねた...

    Started by cranston‎, 12-31-2007 04:27 AM
    • Replies: 8
    • Views: 5,859
    01-04-2008, 06:12 AM Go to last post
  23. Tokimeki Memorial - Tokimeki Formation

    http://www.animelyrics.com/game/tokimemo/tomtf.htm I'm rather satisfied with the translation I've just done, but a few checks from other Japanese-speaking members on some parts of it would be a good thing. To get the full gist of the song, you must not forget this : it's a Saki Nijino...

    Started by AceNoctali‎, 01-04-2008 10:14 AM
    • Replies: 8
    • Views: 1,804
    01-10-2008, 03:08 PM Go to last post
  24. Suzumiya Haruhi no Yuuutsu 2009 - under "Mebius"

    I'm... kinda afraid that this translation is just a mess, but hey, a challenge is always good... right? :D I stumbled on some blogs that thought this song was about Disappearance, which I haven't read yet, so if anyone that has can make more sense of something because of it, please tell me. ...

    Started by Rizuchan‎, 10-04-2009 08:02 PM
    • Replies: 8
    • Views: 2,437
    10-18-2009, 01:30 PM Go to last post
  25. 4696 Kanji Check Please

    I'm ready to submit the lyrics for this song, but I just need someone to check over it if they can because I got the lyrics from the video. Just don't want to make any mistakes. I also made a few changes which are marked in red along with a number to refer to them with. I also change the spelling...

    Started by Hikarin‎, 01-02-2011 12:47 AM
    • Replies: 8
    • Views: 2,331
    01-02-2011, 11:53 AM Go to last post
  26. Feminity - Vocaloid

    There are some parts in this song where the Japanese lyrics are different from the kanji -- and it being sung by a vocaloid, it isn't exactly clear. what is being sung all the time. I'm having some trouble listening out for the parts I put in bold, so it's much appreciated if someone could help. (:...

    Started by Rei‎, 01-22-2011 01:24 AM
    • Replies: 8
    • Views: 1,813
    01-23-2011, 08:19 AM Go to last post
  27. Sync.art's - 癒えぬ痕

    Hey. I have a few minor questions about this one before submitting it. Orz But in the beginning, I'd like the word "kibau" in 6th stanza 3rd line in the romaji to be corrected. It should be "kibou". Link. And please change the footnote to '* written in the booklet as "kawaii ko", but sung as...

    Started by Aku no Hikari‎, 07-06-2011 10:25 AM
    doujin, sync.art's, translation
    • Replies: 7
    • Views: 1,958
    07-08-2011, 10:53 PM Go to last post
  28. Elisa - Story

    Hiya, this is no song from an anime, but as you also have j-pop, i guess it's fine? Well... i wanted to sing this song, but couldn't find the lyrics anywhere, only a kanji version, so i thought why not romaji them myself? xD Here's the result: 空の果てにある誰も知らないStory 君の胸にある鍵を掴みGet Shine sora...

    Started by Starry heavens‎, 12-05-2011 07:27 AM
    • Replies: 7
    • Views: 3,154
    10-17-2012, 11:31 PM Go to last post
  29. Lyrics with kanji AND Russian...???

    The song in question is "зима", or "Winter" in Russian. As may be obvious by now, it's one of Russia's character songs from the anime "Hetalia: Axis Powers". I want to submit both of his songs, but I'm unsure how. Do I post the original Russian lyrics with the rest of the Japanese kanji, along with...

    Started by RyuTama‎, 12-15-2011 11:48 PM
    hetalia, lyrics, lyrics help, russian
    • Replies: 7
    • Views: 6,603
    12-19-2011, 09:44 AM Go to last post
  30. Dir en Grey Rinkaku

    Hey guys, new to this website so please regard me kindly. I found the lyrics to dir en greys new song: rinkaku, and decided it would be good listening practice to decode google translate's choppy furigana. This is my progress so far: Source:...

    Started by blacklion102‎, 12-18-2012 08:14 PM
    diru dir en grey rinkaku
    • Replies: 7
    • Views: 2,981
    12-19-2012, 12:43 PM Go to last post

+ Post New Thread
Page 1 of 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 2 users browsing this forum. (0 members & 2 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts