AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

+ Post New Thread
Page 1 of 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LastLast
Threads 1 to 30 of 232

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. Japanese lyrics test

    Hi, I apologise if this is the wrong section but it has been about 3 weeks since I submitted the Japanese lyrics test results. I'm really curious about the results and would really like to know how I did or what I can improve on. I understand that the admins are busy but I look forward to your...

    Started by Kashiro‎, 07-25-2014 03:11 AM
    • Replies: 6
    • Views: 9,438
    Today, 12:12 PM Go to last post
  2. Help with "好きにさせないで"

    The fourth last line of the song 告白予行練習 (Confession Rehearsal) says:これ以上好きにさせないでよ The translator on that site and on the linked video (the one with subs) has translated it as:Don't make me say it any more than this. However, I think it means:Don't let do as I please any more. Trouble is, if you...

    Started by Raichu‎, Today 06:46 AM
    • Replies: 1
    • Views: 674
    Today, 07:45 AM Go to last post
  3. Unable to enter song footnotes into song submission form

    I'm not sure if this is the right forum to post this, but it seems to be the most appropriate based on the existing posts... Anyway, I was going to submit a translation for Hisoku no Sora, so I went to the song page (http://www.animelyrics.com/jpop/kawadamami/hishoku.htm) and clicked on the...

    Started by kenneth_ooi_kenneth‎, 06-22-2014 12:04 AM
    • Replies: 5
    • Views: 77,318
    07-02-2014, 05:05 AM Go to last post
  4. Japanese Test results?

    I'm really getting angsty about the results for my submission. It's been over a week now, and I was wondering if someone could check it and tell me if I passed or what I did wrong or something. I would really, really appreciate it. Sorry if I'm being pestering; I just really want to know how I...

    Started by Beylu‎, 06-18-2014 09:24 PM
    • Replies: 10
    • Views: 20,433
    06-27-2014, 03:08 AM Go to last post
  5. Trip- innocent of d & Sympathy— any corrections before submitting?

    Trip- Innocent of D: Intersecting lines meet in the distance as the sky calls out. A trembling voice dances underneath the cross. Because you won't show your weakness, accept the wind, shake it off and move forward. Release your impulses. Run and gather your will. I will not forget those...

    Started by tdm17mn‎, 06-21-2014 01:33 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,770
    06-23-2014, 10:52 PM Go to last post
  6. Post I need help with Lyrics translation

    Ugh.....I need help with lyrics translation.... Can someone help me with this? I'm just a beginner here... Some of these lyrics are hard for me to understand 'cuz if I can't understand them, then I won't be able to understand them....I just want some easy japanese lyrics for me to understand so I...

    Started by thedarkassassin‎, 05-31-2014 05:32 PM
    english, japanese, lyrics, submit, translation
    • Replies: 1
    • Views: 20,802
    06-03-2014, 11:49 AM Go to last post
  7. Sora wa Takaku Kaze wa Utau Lyrics Wrong

    All the "ha" translations are wrong in the lyrics that even title is wrong. Sora wa Takaku Kaze wa Utau (Correct One) Sora ha Takaku Kaze ha Utau (The title for the song) http://www.animelyrics.com/anime/fatezero/sorataka.htm

    Started by AnimeAddictionist‎, 05-19-2014 04:35 AM
    • Replies: 1
    • Views: 23,820
    05-19-2014, 07:49 AM Go to last post
  8. A healthy colon can play vital role in making body healthy

    If they have accepted type hamstrings which don't allow them before range of motion in that case you collect your hamstrings before you do sap salute lead this any kind of Olympic lifting requires great deal of flexibility absolutely allot of people just don’t applicant type flexibility if you have...

    Started by johnsonlilly163‎, 05-05-2014 02:30 AM
    • Replies: 0
    • Views: 15,142
    05-05-2014, 02:30 AM Go to last post
  9. Question [HELP] Love Live! Printemps Single "Puwa Puwa-O!"

    Calling all Love Livers to help in translating Kotori's moe gibberish. To help you understand why I need help, let me just put in a stanza or 2 from the song. Dammit Kotori, why are you doing this to me?! Here's the link to the song :...

    Started by NerdAlert‎, 04-23-2014 10:52 AM
    • Replies: 0
    • Views: 13,389
    04-23-2014, 10:52 AM Go to last post
  10. Cool PLEASE HELP: Eternal by Unlimits (cannot find lyrics ANYWHERE!!!)

    Hi guys! The sole purpose this account was made is to find the lyrics for the song Eternal by the group UNLIMITS. It is from the V.A. - And Your Birds Can Sing. I know a good bit of japanese, so most of the time i can figure out what the lyrics are on my own if I feel like learning some new...

    Started by mike88931‎, 04-14-2014 12:44 PM
    • Replies: 3
    • Views: 11,277
    04-23-2014, 07:56 AM Go to last post
  11. Question [req] 「血流が奔る 銀色の軌跡」と「流線型の現実」, 英語でどういう意&#

    こんにちは皆さん、誰か手伝つていただけませんか。 「血流が奔る 銀色の軌跡」と「流線型の現実」, 英語でどういう意味ですか。 It’s a extract from the opening of “strike the blood”. お願い済ます。 行き違う 現実と真実 血流が奔る 銀色の軌跡 ちょっと特別製の 運命なんだって

    Started by GerOtoshi‎, 11-26-2013 08:36 PM
    strike the blood
    • Replies: 1
    • Views: 13,650
    03-26-2014, 07:43 PM Go to last post
  12. [Unofficial] Nisekoi ED 2 - Recover Decoration (TV Size)

    Just did this by ear on the TV Size today for practice since the lyrics aren't out for this song. Feel free to look over and spot any mistakes I made! 偽恋 ED2 ー 花澤香菜 (TV Size) Japanese 一寸づつ 増えた 甘い思いはまだ 直視できない。

    Started by wanderingsoul93‎, 03-23-2014 12:20 PM
    ending, hanazawa, kana, nisekoi, recover decoration
    • Replies: 0
    • Views: 5,355
    03-23-2014, 12:20 PM Go to last post
  13. Adding a midi to a song

    I tried searching for this but still no luck. How do I add or ask to add a midi to a song? I'd like to add midi I found here: http://rannymon.bravepages.com/doremimidi.html . According to it, the MIDI in it came from two websites: and I tried to find both websites but it sounded...

    Started by brunoais‎, 03-23-2014 07:44 AM
    • Replies: 0
    • Views: 469
    03-23-2014, 07:44 AM Go to last post
  14. Thumbs down Is it normal for songs to wait in queue for two years?

    Because I've submitted two songs to Anime Lyrics and according to my user profile, they're still waiting in queue. What gives?

    Started by BoyofThousandYears‎, 02-21-2014 03:32 PM
    come on now, incompetence, really animelyrics?
    • Replies: 1
    • Views: 8,407
    02-26-2014, 06:58 AM Go to last post
  15. Smile Mirai Nikki Opening 2 Doubt of interpretation ^^

    Hey folks in the second op of Mirai Nikki in the part of the music who said: Do you kill your friends, if you can fulfill your wish? Can you die for someone? They are synonymous words how can the 2 phrases be synonymous, its like the phrases are saying both things requires sacrifices??...

    Started by darksoda‎, 11-18-2013 02:54 PM
    • Replies: 4
    • Views: 9,879
    02-01-2014, 05:45 PM Go to last post
  16. Chris F - Baller No Shougou

    I've found this rare lyrics in internet of an very underrated anime named dear boys, it's about basket and i loved it so much when i saw it in my country on a channel named animax, i've found the romaji version and the kanji, so i want someone to upload the lyrics as it's not on many pages.....

    Started by Fair‎, 01-21-2014 05:44 PM
    • Replies: 0
    • Views: 2,342
    01-21-2014, 05:44 PM Go to last post
  17. Air - Tori no Uta (Bird's Poem) WIP need help

    http://www.animelyrics.com/game/air/torinoshi.jis Dear Admins, I submitted the first post because I dont want to lose all my work here when my browser crashs, sorry for the inconvenience. This one is a rather complete one. Edit: Found out there is a Lyric Discussions for incomplete work, so...

    Started by HKO2006‎, 01-10-2014 07:22 PM
    • Replies: 0
    • Views: 940
    01-10-2014, 07:22 PM Go to last post
  18. What is this song?

    Hey there; sorry if this is in the wrong place, but I've been trying to figure out what song is featured in this video: http://www.youtube.com/watch?v=FjdPbbvj1aI It just sounds familiar, an opening to something... it's just... argh.

    Started by Jasoun‎, 02-17-2013 09:46 PM
    • Replies: 2
    • Views: 3,679
    01-05-2014, 11:52 PM Go to last post
  19. Smile Digimon 2 Target lyric (:

    Hey folks in the begining of this music who said Akaku daichi some agaru is like paint the Earth in red, my doubt is the music mean painted in red is like all die ?? after this part said the globe is an empty Paradise and he have to rescue our Paradise any idea folks (: ??

    Started by darksoda‎, 12-21-2013 07:51 AM
    • Replies: 1
    • Views: 4,116
    12-23-2013, 02:22 PM Go to last post
  20. Japanese Test

    Hi, I've submitted the Japanese Test a little more than a week ago, with no reply. :/ I'm starting to get sort of depressed about my results, but still, the wait is killing me. So, I'd really thank any mod who'd be kind enough to take some time to grade it. Thank you.

    Started by chime28‎, 12-17-2013 12:41 PM
    • Replies: 2
    • Views: 2,221
    12-18-2013, 04:36 AM Go to last post
  21. Re: Help deciphering a Tales song from the OVA.

    Hey there. Wasn't quite sure where to put this. Feel free to move it if it's in the wrong place. :) A friend of mine and I wanted to decipher the gibberish in this song, Inori no Kanata: http://www.youtube.com/watch?v=EO3y9P_xejk Most of the song is Japanese, but there's some gibberish at...

    Started by nicoleb‎, 11-28-2013 04:24 AM
    • Replies: 0
    • Views: 5,823
    11-28-2013, 04:24 AM Go to last post
  22. [REQ] Birdy The Mighty Decode OP Sora Hearts Grow

    This is the original kanji. いつか見下ろすことに疲れた空は 青い色無くすだろうか 飛び交う無数の感情の上 青い空は一つだけ どこかで聞こえる争いも すぐ側にある笑い声も いつだって全ては聞こえない storyは一つだから 広がる世界の違う場所に同じ瞬間落ちた 悲しみ笑顔も同時に見るのはこの空だけ

    Started by theKnightWhoSaysBlah‎, 08-14-2013 07:54 AM
    • Replies: 2
    • Views: 9,874
    11-07-2013, 09:44 AM Go to last post
  23. Question Advice wanted on a couple Japanese lines

    So, I've been trying to translate Blindfold Code, since I myself would like to know what it means, but the chorus has me stumped because of these two things: 生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。 I get the "I might be able to move on to tomorrow," but it's the "lifetime of an anxiety disorder" as an adjective,...

    Started by Achamo‎, 09-09-2013 06:15 PM
    • Replies: 4
    • Views: 28,941
    09-11-2013, 07:19 PM Go to last post
  24. "echoing" parenthesis (a stylistic question)

    I'm working on a translation of Splash Free, the ending theme to Free! and it got me thinking of a stylistic thing that's been bothering me for a while, never can decide how to handle it, and I thought I'd ask for some input from fellow lyric translators. You have a line like this, where the...

    Started by Rizuchan‎, 08-26-2013 04:39 PM
    • Replies: 1
    • Views: 5,106
    08-26-2013, 06:19 PM Go to last post
  25. Submitted Japanese Test

    After studying my kanji for a while, I finally reached a level where I could read all but one word of the Japanese test, and I submitted my romaji and translation of it. It's been nearly a week now since I submitted, and I wanted to confirm some sort of timeframe for when it would be graded, and if...

    Started by Achamo‎, 08-18-2013 04:21 PM
    • Replies: 2
    • Views: 4,843
    08-21-2013, 12:18 PM Go to last post
  26. can someone help verify & submit this lyrics? (school days opening setsuna ver.)

    i came across this chinese translation of "Still I Love You (Setsuna version)" from school days and find it to fit very well with the story line of the game, so i translated to english, doubtless the double translation means some could be wrong, but i hope the core idea is correct if someone is...

    Started by ryuuyoshiminoki‎, 08-07-2013 06:32 AM
    • Replies: 0
    • Views: 7,876
    08-07-2013, 06:32 AM Go to last post
  27. Hakunyuu Sentai Pai Rangers: Isn’t it done yet? Why do I not find it?

    Is it really possible that a 2011 MMD vocaloid hit song with 450 000 views on Youtube not yet is transcribed to romaji?? No, it must be that I am a newbie at navigating this site? I searched the site for each individual word in the Japanese and English titles, in vain. Writing romaji from kanji...

    Started by narakushiro jitenshade‎, 06-27-2013 02:37 PM
    • Replies: 6
    • Views: 9,120
    07-27-2013, 03:32 PM Go to last post
  28. Need to find a song

    So here is my problem. I used to listen to a song that was tied to a youtube video (a darksouls video from sansviedotcom, to be precise ),however, due to shenanigans that video has been deleted and ever since I have tried to find that song. There isn't much I can offer for clues. It is...

    Started by Almgandi‎, 07-19-2013 06:07 PM
    • Replies: 2
    • Views: 3,117
    07-25-2013, 02:14 AM Go to last post
  29. FREE Iwatobi swim club ending romanji

    So I have been asking all over for help to translate this and decided to come here! I am just starting to learn japanese after watching anime for the past 7 years and this song was so catchy I couldn't help but want to translate it. I don't have a good enough grasp on the grammer but I was able to...

    Started by Idelia‎, 07-22-2013 03:26 PM
    free!, incomplete, iwatobi swim club, romanji
    • Replies: 2
    • Views: 5,621
    07-24-2013, 04:27 AM Go to last post
  30. Colourful & Sexy: Does feelings have colours? Or is a traffic signal used as yes/no?

    As language exercise, I’m translating Colourful and sexy. ”Under the shining lights” says the second line of the song. “Shining lights” is also what we get in this video, (excellent work with the spotlights!): http://www.youtube.com/watch?v=5u0SC4lyMsA My problem comes at 0:44-0:55 in the...

    Started by narakushiro jitenshade‎, 07-19-2013 02:38 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,468
    07-19-2013, 02:38 PM Go to last post

+ Post New Thread
Page 1 of 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts