AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

+ Post New Thread
Page 9 of 22 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 ... LastLast
Threads 241 to 270 of 633

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1. Mahoujin guruguru - Dynamite Heaven

    http://www.animelyrics.com/anime/mahoujinguruguru/dynamiteheaven.htm Mi version of this song: Suupaamoderu kara atsui meeru ga todoitara Jumon wo tonaeyou chigurisu ando yuufuratesu Me wo tojite iki wo tome rakushou de kojiaketa kin no tobira Sotto me wo aketara kimi ga ita

    Started by Kikyosama‎, 05-01-2010 10:33 AM
    • Replies: 0
    • Views: 851
    05-01-2010, 10:33 AM Go to last post
  2. Mistake on Go!Go!Maniac

    Ahh hey guys I just joined this and I'm still getting used to things, so I'm not sure how easily I'll find myself back here for followup... but anyway here's what I wanted to mention. I was writing out the lyrics and writing the romaji out and submitted them to be added, but without thinking...

    Started by narakusdemon88‎, 04-28-2010 04:20 AM
    • Replies: 1
    • Views: 703
    04-29-2010, 07:31 AM Go to last post
  3. Kamikaze Kaitou Jeanne - "Revolution of Maron" corrections

    http://www.animelyrics.com/anime/kamikaze/revolutionmaron.htm There are enough errors in the romaji for this song (that couldn't be kanji misreadings) that I almost think it was taken by ear at certain points. I can't get a hold of the original submitter, so I'm posting what needs to be...

    Started by SakuraFox512‎, 04-15-2010 02:25 PM
    • Replies: 0
    • Views: 733
    04-15-2010, 02:25 PM Go to last post
  4. Weiss Kreuz - Love of My Life (correction)

    As I was typing out the kanji for the song, I also noted some transliteration differences. The song can be found here: http://www.animelyrics.com/anime/wkreuz/loveofmylife.htm ai ni tsuite katari tangaru hito mo ireba ai ni tsuite damatte shimau hito datte iru

    Started by miriya18‎, 04-15-2010 08:21 AM
    • Replies: 0
    • Views: 486
    04-15-2010, 08:21 AM Go to last post
  5. K-ON - Don't say Lazy

    The translation of the lines Please don't say "You are lazy" だって本当はcrazy as Please don't say "You are lazy" 'Cause seriously, this is crazy! has been bothering me. Wouldn't it translation to Please don't say "You are lazy" Because I'm actually crazy. Something to that effect because wouldn't...

    Started by tonberryking‎, 04-07-2010 08:21 PM
    • Replies: 7
    • Views: 1,028
    04-08-2010, 06:42 PM Go to last post
  6. Thumbs up Mamoru Miyano- Kimi e (To you)

    Hi everyone! I'd like to point out a few flaws and mistakes in the lyrics of "Kimi e (To you)" by Mamoru Miyano, which I discovered in cooperation with SakuraFox512 The current lyrics on the site can be foundhere You can download the whole corrected lyrics translation here And, just to...

    Started by samanjm‎, 04-02-2010 04:07 PM
    • Replies: 6
    • Views: 1,198
    04-06-2010, 10:06 AM Go to last post
  7. Tsubasa Chronicle - Loop corrections

    When I pulled out the lyrics for Loop to sing along, I noticed there are some mistakes in the transliteration. Corrections based on my Kanji lyric submission. animelyrics.com page for Loop is here. nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa sekai no dokoka de asahi ga sasu kimi no te...

    Started by supensaa-kun‎, 03-30-2010 07:28 PM
    • Replies: 1
    • Views: 661
    03-31-2010, 12:28 AM Go to last post
  8. Vocaloid

    http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/juubunnokoi.htm I made a mistake -_- Title: Juppun no Koi And rather than sort through particular lines, heres the whole things again. Kimi ni aeru no wo negatte Ippon hayai asa no BASU tei

    Started by Hikarin‎, 03-24-2010 11:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 815
    03-25-2010, 09:51 PM Go to last post
  9. Neoeui haneullo

    I changed the style from the old system to the new, so I need this changed now. Don't try to understand. It's a complicated matter :l Link: http://www.animelyrics.com/game/pangya/neouihaneullo.htm New title: Neoeui Haneullo New lyrics Jeo meollie pyeolchyeojin Niga geurin gwejeok...

    Started by Hikarin‎, 02-25-2010 12:36 AM
    • Replies: 1
    • Views: 835
    02-25-2010, 03:17 AM Go to last post
  10. JSRF- Oldies But Happies

    I have a correction for Oldies But Happies (here: http://www.animelyrics.com/game/jetsetradiof/oldiesbuthappies.htm). The song is from a game called Jet Set Radio Future, who's soundtrack is blended in radio style, with transitions into each song. I own a copy of the soundtrack to JSRF, and the...

    Started by KestralOfVvardenfell‎, 01-29-2010 08:57 PM
    • Replies: 0
    • Views: 937
    01-29-2010, 08:57 PM Go to last post
  11. Tenchi Muyo! - I'm a pioneer

    I noticed a few minor errors in Rei-chan's submission: http://www.animelyrics.com/anime/tenchi/imapioneer.htm Here my corrections: "Did you know that I am a pioneer" --> no "that" in the opening line "They tell you the things are" --> the way things are

    Started by Paradoxone‎, 01-29-2010 02:17 PM
    • Replies: 0
    • Views: 850
    01-29-2010, 02:17 PM Go to last post
  12. Suzumiya Haruhi no Yuuutsu 2009 - Daga Sore dake ja nai

    http://www.animelyrics.com/anime/haruhi/dagasoredakejanai.htm There's a few lines missing from the very end of the song - they're not in the original lyric booklet either, but it seems strange, since they are actually sung and not spoken. At any rate, here they are: La la la la la La la la...

    Started by Rizuchan‎, 01-20-2010 07:13 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,190
    01-26-2010, 09:52 PM Go to last post
  13. Kimi no Shiranai Monogatari - kanji

    There's a whole chunk missing on the site. Link. 楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて 本当はずっと君の事を どこかでわかっていた 見つかったって 届きはしない だめだよ 泣かないで

    Started by aWhimsicalStar‎, 01-18-2010 01:50 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,646
    01-18-2010, 01:50 PM Go to last post
  14. "Getsuyou no Asa" by Sakamoto Maaya

    In the lyrics here, I noticed a bit with the transliteration. The lyrics are transliterated with the particle "ha" instead of the "wa." In Japanese, the particle "wa" (indicating subject) is written with the hiragana for "ha." The song is sung with "wa" in place of all of the "ha" particles in...

    Started by Cinderlei‎, 01-15-2010 04:44 PM
    • Replies: 1
    • Views: 691
    01-15-2010, 05:13 PM Go to last post
  15. Onegai My Melody Kuru-Kuru Shuffle - Ore wa Usamimi Kamen

    http://www.animelyrics.com/anime/onegaimymelody2/orewausakamen.htm I know the guidelines said to point out the minor corrections to the original submitter via PM or e-mail but when I try to e-mail it simply says "That user has specified that they do not wish to receive emails" AND they have not...

    Started by SakuraFox512‎, 01-01-2010 10:03 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,242
    01-02-2010, 02:53 PM Go to last post
  16. starless night

    hi there, yeah 吾 just wanted to ask if we could 化hange the romaji for the 歌ong starless 夜ight. you mistook 弱音 (yowane) and 却nstead wrote it as 弱音 (jakuon) its 真慨ue 両oth 可an mean either or, 但owever 中n this case "唇が弱音吐いても" it's clear that shes saying yowane. actually 弱音を吐く is common 小ittle 句hrase...

    Started by Frank_desu‎, 12-28-2009 11:51 PM
    • Replies: 9
    • Views: 1,263
    12-31-2009, 11:59 PM Go to last post
  17. GITS SAC OST1 - Intro Song translation

    http://www.animelyrics.com/anime/ghostshell/inneruniverse.htm Translation to English is off in this stanza: Original is correct: I am Calling Calling out! Spirits, I am calling!!! Soboy ostat'sya dol'she... Calling Calling, in the depths of longing!

    Started by w0nko‎, 12-26-2009 12:53 AM
    • Replies: 0
    • Views: 611
    12-26-2009, 12:53 AM Go to last post
  18. Gundam SEED Destiny - Emotion

    http://www.animelyrics.com/anime/gundamseedd/gseedemotion.htm 貴方の影は微笑み映して 涙の雫そのまま隠してる 大地の希望 水面の証も 言えないことの孤独さ知ってる >In your shadow is something I can make out to be your smile >My tear drops remain hidden as they are >In the place of hope I compose the surface

    Started by bluepenguin‎, 12-19-2009 06:17 PM
    • Replies: 0
    • Views: 742
    12-19-2009, 06:17 PM Go to last post
  19. Sasameki Koto - Kanashii Hodo Aoku

    Found an error in this song. Yasashisugite mune wo akirametsuketa akirametsuketa should be shimetsuketa

    Started by arsmagna‎, 12-17-2009 01:59 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,006
    12-17-2009, 01:59 PM Go to last post
  20. Gundam SEED Destiny - Eden of Necessity

    http://www.animelyrics.com/anime/gundamseedd/edenofnecessity.htm 低い軌道で希望が昇る 闇と影が落ちる 語り継ぐ者 口つぐむ者 悲しみに朽ち果てる者 あどけないふりしたこの世界の群れから離れ 一人立ち止まることなどできない運命でも...... >The lower orbit of a desire rises, darkness and shadow fall >Transmit this person's mouth, close this person's mouth, the sadness of...

    Started by bluepenguin‎, 12-02-2009 06:40 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,141
    12-02-2009, 06:40 PM Go to last post
  21. Marmalade Boy - Soba ni itai

    http://www.animelyrics.com/anime/mboy/mbitai.htm Below is the corrected version. stay your smile stay your dream always on my mind stay your heart stay your eye's always on my mind uchi e no sakamichi tasogare iro ni yureru gomen ne hontou wa kidzukarenai you toomawari shita

    Started by SEMP‎, 11-27-2009 01:00 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,032
    11-27-2009, 01:00 PM Go to last post
  22. Wink Yu Yu Hakusho Kuchibue ga kikoeru

    While doing karaoke, i noticed some of the words from the song were missing and it always throws me off so i decided to come here and post the correction. Also, the vocalist is incorrect. This is a song by Hiei, NOT kurama. The song is sung by voice actor Hiyama Nobuyuki. Kuchibue ga...

    Started by ynarakit‎, 11-18-2009 02:37 AM
    • Replies: 6
    • Views: 2,124
    11-25-2009, 12:38 AM Go to last post
  23. angela - alternative

    Looks like I made some silly mistakes in the lyrics. "Yowasa" no uragaeshi "kougeki suru koto" shika "Yowasa" no uragaeshi wa "kougeki suru koto" shika Dive ushitakunaito Dive ushinaitakunai Tada boku no mijikai jinsei setto nado shitakunaishi Tada boku no mijikai jinsei risetto nado...

    Started by arsmagna‎, 11-20-2009 11:07 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,704
    11-21-2009, 12:28 AM Go to last post
  24. Pangya - Zero Fill Love

    http://www.animelyrics.com/game/pangya/zerofilllove.htm This.... I have never seen something like this before O_o I hope I never see it again, too! How could one incorrect lyric spread everywhere on the net and hide the real ones?! What I think has happened, is there were no lyrics available,...

    Started by Hikarin‎, 11-20-2009 06:49 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,500
    11-20-2009, 06:49 PM Go to last post
  25. Kimi ni Todoke - Kataomoi

    Hello. I've noticed an error in Kataomoi romaji lyrics. JABON dama tobasou sora made wa jabon should be shabon Also the quotation marks around wakaranai aren't displaying correctly. Maybe the problem is on my end though.

    Started by arsmagna‎, 11-19-2009 07:28 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,852
    11-19-2009, 11:36 AM Go to last post
  26. Gundam SEED Destiny - Primal Innocence

    http://www.animelyrics.com/anime/gundamseedd/primalinnocence.htm これ以上、なくしたくない 絆と云う僕らの証しを 傷付け合って彷徨える 永遠の行方をこの手で誘おう >Above it all, we can't lose the evidence of our bond >You're wounded and wandering, for eternity you will be welcomed by my hand I don't want to lose any more of the proof...

    Started by bluepenguin‎, 11-17-2009 01:55 PM
    • Replies: 0
    • Views: 822
    11-17-2009, 01:55 PM Go to last post
  27. Rurouni Kenshin - Sobakasu

    http://www.animelyrics.com/anime/kenshin/rksbaksu.htm As it turns out, this translation's almost as bad as the one for Heart of Sword... because of that, I'm just going to focus on the really big problems with it because I'll be here all day if I'm gonna be nitpicky. First, though, a beef I...

    Started by Rizuchan‎, 11-15-2009 11:59 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,454
    11-16-2009, 10:49 AM Go to last post
  28. FFX-2 -- 100 no Kotoba

    I was looking at the English translation for 1000(Sen) no Kotoba/1000 Words sung by Koda Kumi when I realized They were not a proper translation. Koda Kumi herself has sung an English version, which I have as mp3 if needed. The lyrics are as follows: Original Translation by Ice-Wolf ...

    Started by Natasha Venomscare‎, 11-09-2009 02:02 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,397
    11-09-2009, 08:48 PM Go to last post
  29. Whiteberries

    http://www.animelyrics.com/jpop/whiteberries Really really picky, maybe, but the band's name is Whiteberry, not Whiteberries.

    Started by Tindy‎, 11-09-2009 07:20 PM
    • Replies: 1
    • Views: 698
    11-09-2009, 07:33 PM Go to last post
  30. Forgot to include info.....

    Hello. For one of the songs I posted yesterday, I forgot to include album name and track number: http://www.animelyrics.com/jpop/aaa/letitbeat.htm Could you please add its info like this: Album: All (yeah, this is the name of the album, "All") Track number: 3

    Started by ainotenshi‎, 11-07-2009 08:01 AM
    • Replies: 2
    • Views: 944
    11-07-2009, 11:22 AM Go to last post

+ Post New Thread
Page 9 of 22 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts