AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 15 of 23 FirstFirst ... 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... LastLast
Threads 421 to 450 of 689

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1. Digimon - Days ~Aijou no Nichijou~

    Friend goes 'kuwata!' and I go 'kureta!'... and we stumbled upon the lyrics here *grin* Digimon - Days ~Aijou no Nichijou~ http://www.animelyrics.com/anime/digimon/days.htm Verse 1 Line 2: Kurikaeshi hibi iiwake to kogen to wakaranakute ==> Kurikaeshi hibi iiwake to kyogen to wakaranakute...

    Started by Shinobi Chirlind-Byouko‎, 11-13-2008 11:33 PM
    • Replies: 0
    • Views: 833
    11-13-2008, 11:33 PM Go to last post
  2. Shuffle! - You

    written: Kobareru binetsu takanaru kodou must be: Koboreru binetsu takanaru kodou ( because 零れる)

    Started by Alexulter‎, 11-10-2008 07:00 AM
    • Replies: 0
    • Views: 767
    11-10-2008, 07:00 AM Go to last post
  3. Ouran High School Host Club - Guilty Beauty Love

    http://www.animelyrics.com/anime/ouran/ourangbl.htm First, some corrections to the romaji: Tsumi wa kami ga boku o utsukushiku tsukutta koto Kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikenai no sa Batsu wa boku ga ai ni mitasare sugiteru koto Sore demo boku wa kimi o aishite shimau darou GUILTY...

    Started by Rizuchan‎, 11-07-2008 07:55 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,384
    11-07-2008, 07:55 AM Go to last post
  4. PURE PURE-DO self correction

    Sorry for the mistake. I was typing rather fast and apparently didn't notice this while looking it over. The song is PURE PURE-DO, the opening song for Toradora! In the romanization, about nine paragraphs down it starts with: hito wa yasahiku shigekiteki (人は優しく 刺激的) But it should be: ...

    Started by argentum_telesto‎, 11-03-2008 11:33 PM
    • Replies: 1
    • Views: 956
    11-04-2008, 05:42 AM Go to last post
  5. Kuchiki Byakuya's "Yozora no Kawa" (Self correcting)

    I'm not sure how I managed this since I had the lyrics in front of me, however the first line to the song should be http://www.animelyrics.com/anime/bleach/yozoranokawa.htm Kanashimi no iro o oshiete iru you na Shizuka na yozora ni making the translation As though teaching me the colour...

    Started by VraieEsprit‎, 11-03-2008 02:10 PM
    • Replies: 0
    • Views: 2,023
    11-03-2008, 02:10 PM Go to last post
  6. Ouran High School Host Club - Dokidoki*Wakuwaku

    http://www.animelyrics.com/anime/ouran/ouranddww.htm Since this one has a lot of errors, I suppose I should replace it. I'm starting to understand why this person was 'blacklisted' now... (How do you mistake 大丈夫 for 太陽??) Tanoshii koto ga matteiru to itsudatte tanoshin jaeru! Kawaii MONo...

    Started by Rizuchan‎, 11-02-2008 10:41 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,438
    11-02-2008, 10:41 AM Go to last post
  7. Yuyu Hakusho

    YUYU HAKUSHO - MIENAI MIRAI E http://www.animelyrics.com/anime/yyh/yyhmme.htm I'll point out just the lines which concern me most: >Verse 1 Last Line: So many things undecided in my heart... no phrase in the entire verse suggests the idea of "undecided" Verse 2: 「飛影」明日(あす)からも つらい戦いが ...

    Started by Shinobi Chirlind-Byouko‎, 10-30-2008 02:46 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,157
    11-02-2008, 06:11 AM Go to last post
  8. Tenchi Muyo! - Boku wa Motto Pioneer

    http://www.animelyrics.com/anime/tenchi/tmpineer.htm These lyrics aren't wrong or anything, but they're formatted really badly. Not only are they all in one giant block, making them hard to read, but some of the lines even carry on into (what should be) different stanzas. So I reformatted it to...

    Started by Rizuchan‎, 10-27-2008 08:49 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,067
    10-27-2008, 08:49 PM Go to last post
  9. Paprika - Byakkoya no Musume

    I've got a CD "Music for movies" by Hirasawa Susumu and find that lyrics of "Byakkoya no Musume" differ from the one on AL.com. :mad: >酔いや なぜに 無限と美杯 This line is typical SORAMIMI phrase that only sounds like so. Nobody but Hirasawa knows what the female vocaloid is singing on this line. I...

    Started by mopuis‎, 10-18-2008 04:37 AM
    • Replies: 2
    • Views: 2,232
    10-19-2008, 05:58 AM Go to last post
  10. Itsuka... Shinjite

    The word kyoufu has more than one meaning. Instead of godfather. I guess that I'd suit the other meaning, that is terror. aku no uta narihibiki kyoufu ga sekai o tsutsumu "teikou nado muda na koto" dare ka no koe ga suru The terror, resounding an evil song, wraps the...

    Started by Asufa‎, 10-09-2008 01:31 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,565
    10-09-2008, 01:31 PM Go to last post
  11. Hitsuji no Uta - Destiny ~Shukumei~

    http://www.animelyrics.com/anime/hitsujinouta/destinyshukumei.htm >mo gaki nagara mogakinagara (it's a conjugation of 藻掻く) >setsuna sugite kanashi sugite setsunasugi de kanashisugite >kizutsuide mo kizutsuite mo

    Started by bluepenguin‎, 10-04-2008 01:45 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,253
    10-05-2008, 09:44 PM Go to last post
  12. Inoue Kikuko - Mizu to Numa no Kuni kara

    The parts in inverted commas were not shown in the SHIFT JIS kanji lyrics. But they are spoken from a character. That's why I transliterated it there. The translation of those parts doesn't fit the adequate space, in english. If someone can understand the translation of many terms in katakana...

    Started by Asufa‎, 09-22-2008 07:39 AM
    • Replies: 10
    • Views: 1,988
    09-25-2008, 08:14 AM Go to last post
  13. Pokemon - Takeshi no Paradise

    http://www.animelyrics.com/anime/pocketm/tnparadise.htm I wish I had noticed this one before someone went and submitted a translation for it. First of all, the lyrics are only the TV size version, and second of all... both the romaji and translation are pretty much just bad. Here are the full...

    Started by Rizuchan‎, 09-22-2008 12:31 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,952
    09-24-2008, 10:20 PM Go to last post
  14. Rhythm is a Dancer (Snap!)

    After a lot of listening, I believe the correct lyrics are these... --- --- --- --- --- --- title: Rhythm is a Dancer (7'' Edit) artist: Snap! album: The Madman's Return (1992) composers: Thea Austin Michael Münzing (alias: Benito Benitez) Luca Anzilotti (alias: John 'Virgo' Garrett...

    Started by Stormwatch‎, 09-16-2008 06:09 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,708
    09-18-2008, 04:09 PM Go to last post
  15. Kazemachi Jet (Tsubasa Chronicle)

    The song is the 2nd ending but in the page it says It's the 2nd opening

    Started by sebasimp‎, 09-09-2008 10:51 PM
    • Replies: 0
    • Views: 783
    09-09-2008, 10:51 PM Go to last post
  16. Kimi ga Nozomu Eien - Rumbling Hearts

    First, the link to "Rumbling Hearts" from Kimi ga Nozomu Eien. And now the blow by blow. Original Japanese/English in code, suggested revision below with comments in parentheses. Anata he no omoi IkitekuAnata e no omoi ikiteku (he is an inappropriate romanization for this grammatical...

    Started by hadoken‎, 08-16-2008 08:12 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,380
    09-01-2008, 05:29 PM Go to last post
  17. "Unshared Justice" (Poltergeist Report) is a fake song

    http://www.animelyrics.com/Anime/yyh/unsharedjustice.htm Every other song in the Poltergeist Report archive definitely belongs there, but I have never heard of the song "Unshared Justice" before. I have never heard of the character that this song is supposed to be the theme of, either, and...

    Started by Anomura‎, 09-01-2008 05:22 AM
    • Replies: 1
    • Views: 936
    09-01-2008, 06:00 AM Go to last post
  18. "Logos Naki World" correction (Hellsing)

    Sorry if this has already been posted. There are too many threads to go through them all. I got these lyrics from here link , and from all versions I've heard, this is the most accurate. Listen to the complete song and compare. Tell me cool vibration Live your fantasy Tell me who, tell...

    Started by Mooncry‎, 08-17-2008 02:18 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,591
    08-27-2008, 08:17 AM Go to last post
  19. Mahou Tsukai ni Taisetsu na Koto - Kaze no Hana

    http://www.animelyrics.com/anime/taisetsunakoto/kazenohana.htm -> 深き is "deep" not "fall", でしょう at the end of the second line makes it presumptive. 背中を見せる "your back is shown", it's not the note that's making him turn away (I don't think the OT understood the meaning here of this phrase as a...

    Started by Rizuchan‎, 08-14-2008 07:55 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,208
    08-14-2008, 07:55 PM Go to last post
  20. Hayashibara Megumi - Too Late

    http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmtl.htm Ishidatami kane no ne hibiku toufuu kawaite yuki sugiru ikoku no kaori samishisa ga tomadou yume o sagashite hitori samayou nazomeiteitai ima wa omoide nante iranai subete wasuresaru made aruku no yo Sayonara nante kiken na sasoi monku dawa...

    Started by Kikyosama‎, 08-10-2008 09:02 AM
    • Replies: 1
    • Views: 799
    08-10-2008, 11:42 AM Go to last post
  21. I'm Back - Yugioh

    Yu-gi-oh Music To Duel By - I'm Back http://www.animelyrics.com/anime/yugioh/imback.htm Corrections appear in red. Verse 1

    Started by moon_watcher99‎, 08-01-2008 07:35 PM
    • Replies: 0
    • Views: 931
    08-01-2008, 07:35 PM Go to last post
  22. UVERworld - Rainy

    http://www.animelyrics.com/jpop/uverworld/rainy.htm ---corrections are in red font Sepiairo shita IT'S MY MEMORY kodoku ga fuchidoru Dekiru nara RAIN CLOUDY STORY Arainagashite kure sono sora no namida no shizuku de Dekiru desho RAIN CLOUDY STORY

    Started by Ruby_MoonT‎, 08-01-2008 05:24 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,247
    08-01-2008, 05:24 AM Go to last post
  23. Hayashibara Megumi -

    http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/16nights.htm Tsuki akari michikaketeku setsunasa daite Hoshikuzu ga matataiteru tsunoranu omoi Itoshiku yasashiku tsutsumare ima Yumemiru kanashii ningyou *Izayoi ashita ga konai Itsumademo mateba ii no

    Started by Kikyosama‎, 07-31-2008 02:13 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,149
    07-31-2008, 02:13 PM Go to last post
  24. Pokemon - Pokemon Harahara Relay

    http://www.animelyrics.com/anime/pocketm/haraharariree.htm First of all, the title should be "Pokemon Harahara Riree" rather than just "Harahara Riree". The lyrics on the site currently are only the TV size version, so here's a complete romanization: Pokemon harahara riree! Gokigen naname...

    Started by Rizuchan‎, 07-31-2008 10:05 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,982
    07-31-2008, 10:05 AM Go to last post
  25. Hayashibara Megumi - Hanareteitemo

    http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmhana.htm This is my version of this song: Nazadaka shikiri ni kimi ga omoidasarete Nanika atta ka to ki ni kaketeiru tooi koko kara Hanareteitatte heiki tsuujiaeru to Tsuyogatta no ha boku demo katachi nashisa kimi de atama ga ippai

    Started by Kikyosama‎, 07-30-2008 02:45 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,032
    07-30-2008, 04:22 PM Go to last post
  26. Hayashibara Megumi - Touch Yourself

    http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmtouch.htm This is my version of this song: Uzumaku yami no naka Hikaru ashita ni mukai Jiyuu wo nozominagara Sokubaku wo motometeru Hito wo aisuru koto

    Started by Kikyosama‎, 07-30-2008 02:36 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,137
    07-30-2008, 02:36 PM Go to last post
  27. Dragon Ball Z Sparking Meteo - Super Survivor

    http://www.animelyrics.com/game/dbzmeteo/supersurvivor.htm The correct lyrics of this song: DARK fukaku mihatenu sora yo Tsuki ha ookina kizuato darou SPARK yami ni ugomeiteru hitokage Zoushoku shiteyuku ze

    Started by Kikyosama‎, 07-30-2008 04:46 AM
    • Replies: 0
    • Views: 2,089
    07-30-2008, 04:46 AM Go to last post
  28. Weiss Kreuz - Bosanova Casanova

    I meant to take a break from corrections for a while, but then I found this one half-finished in my lyrics folder and decided that I ought to finish it up before starting anything else. So here I am. (Also: man, this was an embarrassing song to translate.) ...

    Started by bluepenguin‎, 07-30-2008 01:40 AM
    • Replies: 0
    • Views: 950
    07-30-2008, 01:40 AM Go to last post
  29. Higurashi no Naku Koro ni

    Looks like the transliterator who made a mess of Mugen Kairou did most of the rest of the Higurashi section too, so I'm going to be spending some time fixing it up. (Would it be better if I put all subsequent corrections in one thread, or should I make a separate one for each? I don't want to spam...

    Started by bluepenguin‎, 06-27-2008 01:45 PM
    • Replies: 11
    • Views: 3,446
    07-29-2008, 02:40 PM Go to last post
  30. Dragonball Z - Detekoi Tobikiri Zenkai Power

    While I'm at it... http://www.animelyrics.com/anime/dbz/dbzdktzp.htm -> くる means "to come/approach", hence my translation of the first two lines. "colored" belongs to the first line, the alien is "nut-scented". ピカピカ is "sparkly". -> Okay, "to yesterday, bye-bye-bye" is atrocious grammar,...

    Started by Rizuchan‎, 07-27-2008 11:51 PM
    • Replies: 0
    • Views: 2,113
    07-27-2008, 11:51 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 2 users browsing this forum. (0 members & 2 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts