AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

+ Post New Thread
Page 1 of 21 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 602

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1.   Sticky Threads  

  2. Thumbs down Sticky Thread Sticky: READ BEFORE YOU POST: Correction Guidelines

    Welcome to the Lyric Corrections board, or LC for short. Almost anyone can correct on-site lyrics (the Lv.0 ones could correct non-Japanese lyrics) provided sufficient arguments exist to warrant a correction. The sole purpose for such a board is to not only correct existing lyrics however....

    Started by AzureDark‎, 02-18-2008 09:05 PM
    • Replies: 2
    • Views: 5,926
    02-18-2009, 12:41 PM Go to last post
  3. Sticky Thread Sticky: Color-Coded Lyrics

    We all transliterate primarily for the use of karaoke, but what if the song is in parts where there's more than one singer? Fortunately, the forum markup is color-friendly, so we can utilize this for the benefit of our on-site lyrics. So, if you want a duet or multiple-singer song on...

    Started by AzureDark‎, 09-22-2010 10:22 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 28
    • Views: 30,061
    07-27-2014, 04:54 AM Go to last post
  4. Post Sticky Thread Sticky: Song Credits Corrections

    If you found a particular lyric or lyrics on the site that has the wrong song credits please post the URL of the lyrics with the song credits corrections. There is no real guideline for the wording and name convention but it is recommended that you credit at least the lyricist along with the...

    Started by AzureDark‎, 01-11-2008 09:12 PM
    5 Pages
    1 2 3 4 5
    • Replies: 105
    • Views: 104,225
    Today, 12:14 AM Go to last post
  5.   Normal Threads  

  1. Real Folk Blues Correction

    Romanji Aishiteta to nakeku niwa Amarinimo toki wa sugite shimatta Mada kokoro no hokorobi wo Iyasenu mama kaze ga fuiteruHitotsu no mede asu wo mite Hitotsu no mede kinou mitsumeteru Kimi no ai no yurikagode Mo ichido yasurakani nemuretara

    Started by Ωmega‎, 11-06-2006 05:36 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,812
    11-06-2006, 05:36 PM Go to last post
  2. Fullmetal Alchemist - Hagane no Kokoro

    There's currently a stanza missing in the translation, and I've added my translation for it. I also fixed somewhat minor things like capitalization. Also, I noticed the footnotes didn't get carried over from the old site... that might be a little troublesome, and this likely isn't the only song...

    Started by Soichiro‎, 11-07-2006 09:31 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,674
    11-07-2006, 09:31 PM Go to last post
  3. Utada Hikaru -- Deep River

    I'd like to make a correction to the lyrics for Deep River which I submitted about two years ago now; yes, I know, it took me a while to realize that I had erred, but at least I'm coming clean now! "Ikutsumo no kawa wo nagare" should have been translated as "flowing along so many rivers;"...

    Started by Atolm‎, 11-09-2006 06:46 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,114
    11-09-2006, 06:46 PM Go to last post
  4. Logos Naki World

    Logos Naki World, from Hellsing... There is no way that's sung by Megumi Hayashibara. I can't find the artist right now, but my iPod says the singer is RavenWings. Most searches come up with Yasushi Ishii, though.

    Started by someperson‎, 11-11-2006 01:25 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,239
    11-11-2006, 09:50 AM Go to last post
  5. Red face Slayers: "Take Your Courage"

    This is an update in both contact info and a slight correction. Original: Don't wanna cry Correction: Don't wanna die

    Started by Ketira‎, 11-11-2006 05:23 PM
    • Replies: 0
    • Views: 872
    11-11-2006, 05:23 PM Go to last post
  6. Mahoromatic - "Maarui Otsukisama"

    Hi, The lyrics are more or less fine... (it should demo, not de mo) But the above text should read "Mahoro's song, song in Episode 12" not "intro song in Episode 12", as it was not the intro, but a song played near the ending... can't say more without spoiling the series. ^_^;; Also,...

    Started by lailaiboy‎, 11-15-2006 04:14 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,337
    11-15-2006, 07:51 PM Go to last post
  7. Thumbs down Missed lyric: msr game

    People,The lyric of "time"-metropolis street recing game -is missed can anyone put it here or in ths site?? http://www.animelyrics.com/game/msr Ah,I'm Brazillian...sorry if I did some english error =/ tnx already =)

    Started by GreeN‎, 11-20-2006 03:21 PM
    • Replies: 0
    • Views: 885
    11-20-2006, 03:21 PM Go to last post
  8. Detective Conan - Unmei no ruuretto mawashite

    It's not really a lyric mistake... It's just that the vocals is wrong : it's ZARD, not Two-Mix ^^

    Started by Sha-Lei‎, 11-21-2006 04:09 AM
    • Replies: 1
    • Views: 866
    11-21-2006, 01:10 PM Go to last post
  9. Fruits Basket-Serenade

    Hajimete no takaramono yo konna ni mo suki ni natte Tsuyokute yowai kokoro toki ni wa sabishigaru kedo Kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute Subete ga mukuwareru'n da Utsumiteta hi wa koko kara miteta no wa nugarumi Demo ima wa sora wo miageteru Tohou ni kureru senaka ni...

    Started by SakuranoChihiro‎, 11-21-2006 09:39 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,195
    11-21-2006, 09:39 PM Go to last post
  10. The Shining Polaris [DDRMAX, Beatmania, Beatmania IIDX 4th]

    The posted lyrics are -way- off base, but after reading them I can see how the orginial poster got what he did. After very careful listening, I think I have the correct lyrics A lone star ray in the night, I see you There I see you in the light I've never seen the shining...

    Started by Dragonsama‎, 11-23-2006 03:00 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,016
    11-23-2006, 03:00 PM Go to last post
  11. Gatekeepers (21)- Ima Egao ga Areba

    okay I've been working on the english translations for this song and came across some slight mistakes. Its just on mistake and one other which when wrote is different from what is heard. but yea... so here's correction in the first stanza, It's actually "ikikirashi" rather than...

    Started by andou-mahoro‎, 11-18-2006 04:04 AM
    • Replies: 6
    • Views: 2,545
    11-27-2006, 06:43 AM Go to last post
  12. Kimi ga Nozomu Eien - Hoshizora no Waltz

    Wow. This one has so much wrong with it, I feel ashamed. I should know; I posted the original translation years ago when I sucked. Somebody, please replace that dusty old (and inaccurate) translation with the following. I need to make amends for my sordid past. ...

    Started by hadoken‎, 12-01-2006 12:35 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,507
    12-01-2006, 08:32 AM Go to last post
  13. Skullmonkeys - Invisible Musical Friend

    Hiyo! ^_^ I've submitted the Skullmonkeys Bonus Stage song years ago, but I've noticed a typoe on the site for a while; I've just never got another to tell you guys to fix it up. ^_^ On the 2nd stanza, last line, it says, "With a hand to land," it's suppose to be "lend." ^_^ That's all!...

    Started by The Lone Moon‎, 11-28-2006 02:50 AM
    • Replies: 1
    • Views: 885
    12-01-2006, 08:41 AM Go to last post
  14. Capcom Fighting Jam

    Hello there, comrades. Iím new here, but Iíve already visited the AnimeLyrics site several times - and itís nearly perfect. However, I noticed that Capcom Fighting Jam Ingridís theme song ďHeat HazeĒ lyrics are missing. May anyone put it in the website? If it can help, I know a link for a MP3 file...

    Started by Street-Fighter‎, 12-03-2006 06:50 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,123
    12-03-2006, 06:50 AM Go to last post
  15. Makihara Noriyuki - Hungry Spider

    I posted the lyrics myself a while back but for some reason I wrote that the song features Utada Hikaru (when it doesn't). Can you remove that one bit from the song description?

    Started by royal_ken‎, 12-08-2006 02:49 AM
    • Replies: 0
    • Views: 990
    12-08-2006, 02:49 AM Go to last post
  16. Thumbs down Yuki Kajiura - The World [.hack//SIGN]

    This is a very common error and I see it every time I find lyrics for this song, on every lyric website. I guess everybody just copy and pasted from the exact same (wrong) version. Anyway, there are two errors in the last stanza. The second line should have the word never instead of ever, and the...

    Started by Toksyuryel‎, 12-08-2006 04:50 PM
    • Replies: 2
    • Views: 972
    12-09-2006, 01:21 PM Go to last post
  17. Title corrections

    I don't know if this counts since these aren't actual lyrics, but it's been bothering me anyway so I thought I should say something. The official english titles of the following songs from Liminality, according to the opening and ending credits: edge - EDGE Kimi ga ita Monogatari - The Tale...

    Started by Toksyuryel‎, 12-11-2006 08:01 PM
    • Replies: 0
    • Views: 905
    12-11-2006, 08:01 PM Go to last post
  18. Ghost on the Shell SAC: Inner Universe song (OP))

    You know, a part of this song is written in russian, and I'm russian too, so I just can't pass by some mistakes... Firstly, in the second line is actually "sung as "Rassekali ternii i mlechnye puti" ("Swishing through the hardships and milky ways")," as it is said in the footnote. There is...

    Started by ZloyPryanik‎, 12-13-2006 04:31 AM
    • Replies: 0
    • Views: 2,616
    12-13-2006, 04:31 AM Go to last post
  19. The Light Before We Land

    Correction is in white, minor corrections are not pointed out since I actually forgot where they are :banghead:, so I posted the whole lyric with all the corrections made. The Light Before We Land In cases such as these I'd like a hand Donít wake me up without a master plan With sight...

    Started by magistermage‎, 12-14-2006 05:28 AM
    • Replies: 0
    • Views: 784
    12-14-2006, 05:28 AM Go to last post
  20. Exclamation prince of tennis-Driving myself

    there are many incorrect words in the content of the lyrics,some are short/lacking some of the lyrics and some are too long that i can't sang it.Some are wrong in spelling and different from the vocals.i hope someone can correct it.Thanks in advance!!!

    Started by dream magician‎, 12-12-2006 12:41 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,235
    12-15-2006, 12:40 AM Go to last post
  21. Post Gundam SEED

    On Gundam SEED there are two openings that are wrong. The first on is Op. 3 "Believe" it says it is performed by See-Saw. And the other one is "Realize" it has performed by Shindou Naomi. These are wrong. They are both by Nami Takahashi.

    Started by Jay Navi‎, 12-21-2006 03:09 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,269
    12-22-2006, 10:15 AM Go to last post
  22. Lightbulb Full Metal Alchemist - Bratya (Brothers)

    Quite a few things to say about the translation, so this is gonna be long... - - - - - - - - "I am so sorry before you." A more accurate translation would be "I am so guilty before you". It still sounds awkward, but I can't think of an equivalent English expression. Perhaps someone else...

    Started by M.C.‎, 12-25-2006 02:36 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,572
    12-25-2006, 02:36 PM Go to last post
  23. COLORS lyrics

    I don't know who submitted the COLORS lyrics, but I figure a lot of people come here for translations, because I see them using these lyrics quite often. But what they don't know is that they're severely misguided by the ones for this song. They are by far the most inaccurate I've seen. This being...

    Started by Lady Bow‎, 12-30-2006 06:10 PM
    • Replies: 0
    • Views: 847
    12-30-2006, 06:10 PM Go to last post
  24. ichirin no hana - by high and mighty colors

    According to the current lyrics, the first line goes: "Kimi wa kimi dake shika inai yo" But after looking at the subtitled intro (source: http://www.youtube.com/watch?v=eOEuQITUgRY), the correct line should be: "Kimi wa kimi da tashikamenai yo" Dake and shika are both limiting...

    Started by Noremaku‎, 12-30-2006 09:53 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,447
    01-09-2007, 07:19 PM Go to last post
  25. Hanageshi - Ranma 1/2

    Hey all ! Not sure if this is just because my DVD has a shortened version of the song at the end of the episodes, but I think I've spotted a subtle error in the mentioned lyrics. The last line in the first paragraph should read "Nan to naku sou wo shitakatta" instead of the current one. The...

    Started by Alias‎, 01-14-2007 12:58 PM
    • Replies: 0
    • Views: 653
    01-14-2007, 12:58 PM Go to last post
  26. Unyeilding Wish

    One of the opening theme songs for Magic Knight Rayearth. I came here to brush up on the Japanese version and realized how incorrectly the English version was submitted. If it's a direct translation it's understandable, but I would also like to see the ones sung. I'll post up the words if anyone...

    Started by SacaenDragonslayer‎, 01-15-2007 08:22 PM
    • Replies: 2
    • Views: 821
    01-20-2007, 10:06 AM Go to last post
  27. Do it Minnie May!

    Yay. I'm so happy this forum exists. I'd gotten used to giving up trying to get lyrics updated since animelyrics.com never accepted lyrics changes from anyone but the original author in the past and, often, these people were impossible to find. Anyways, for the song "Do it Minnie May!" from...

    Started by Deathlok‎, 01-28-2007 03:40 AM
    • Replies: 0
    • Views: 440
    01-28-2007, 03:40 AM Go to last post
  28. TERRA - DoLL

    http://www.animelyrics.com/game/beatmaniaiidx10/doll.htm I have lyric corrections for this song, as well as kanji lyrics, if you don't mind me posting it. Torimaku kono sekai ni Shiroi ware ga maiorita Kagiri aru kara koso Tsuyoku utsukushiku hikaru Setsuna wo mitsuketa Mukishitsu ni...

    Started by KuroKyosuke‎, 02-06-2007 09:30 PM
    • Replies: 0
    • Views: 9,518
    02-06-2007, 09:30 PM Go to last post
  29. Gundam Seed Destiny - Fields of hope

    This is just another translation I hope don't cuz much confusion konna ni tsumetai tobari no fukaku de Far behind the freezing curtains, anata wa hitori de nemutteru You're sleeping all alone inori no utagoe From a melody of a prayer,

    Started by Nameles84‎, 02-21-2007 10:31 AM
    • Replies: 0
    • Views: 2,310
    02-21-2007, 10:31 AM Go to last post
  30. Naruto - GO!!! (by Flow)

    Ok. Since I am the one who translated it, I would have been more careful, right? Well, on the translation side of the song GO!!! there is a slight boo-boo in the second to last chorus. Where it reads: We are Fighting Dreamers, with these best friends Fighting Dreamers, swallowing up...

    Started by skankfunk8‎, 02-20-2007 06:08 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,086
    02-23-2007, 05:21 AM Go to last post

+ Post New Thread
Page 1 of 21 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts