PDA

View Full Version : Makka na Chikai - Busou Renkin OP



isaacsol
08-31-2009, 06:24 PM
Since my posted privileges were revoked due to me posting lyrics for a friend that turned out to be stolen. I have decided to work on this song, which was one of the submitted. I noticed that there were some Roumaji errors with the one on site. Everything else is just the missing Kanji, and the translation.

Onsite Link: http://www.animelyrics.com/anime/renkin/makkanachikai.html

Roumaji:


Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.
Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da, Omae to!

Tachidamarou hima nanka nai sa,
Kangaeru yoyuu nanka nai sa.
Arittake no omoi-wo mune ni,
Shakunetsu no tatakai no naka e.

Amari ni mo ooki na chikara no kabe sekai no yami.
Zettai makeru monka genkai koete.

Ima wa wakaranai koto bakari dakedo,
Shinjiru kono michi-wo susumu dake sa.
Donna teki demo mikata demo kamawanai,
Kono te-wo hanasu monka makka na chikai.

Itsumade mo itsumade mo oitsuzukerun da.
Dokomade mo dokomade mo ashita e no yuuki wo.
Dokomade mo dokomade mo moetagiru haato-wo omae to.

Itsudatte kibou ni afureta,
Sono egao kodomotachi no yume.
Doushite mo mamori nukana kucha.
Kono atsui chi ga nagerederu kagiri.

Nan demo ii kara dare mo nakanai sekai ga hoshii.
Zettai mitsukerun da shinjitsu no kagi.

Nando misu shite ochikonda to shite mo.
Akiramecha dame da mae-wo mukou.
Taisetsu na mono mamoru kono shimei-wo.
Omoikkiri dakishimete makka na chikai.

Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.
Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.

Ima wa wakaranai koto bakari dakedo,
Shinjiru kono michi-wo susumu dake sa.
Donna teki demo mikata demo kamawanai,
Kono te-wo hanasu monka makka na chikai.

Itsumade mo itsumade mo oitsuzukerun da.
Dokomade mo dokomade mo ashita e no yuuki wo.
Itsumade mo itsumade mo oitsuzukerun da.
Dokomade mo dokomade mo moetagiru haato-wo omae to.Kanji (May be some errors, feel free to correct):


ヲー、ヲー、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ。
ヲー、ヲー、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、お前と!

立ち止まる暇なんかないさ、
考える余裕なんかないさ。
ありったけの思いを胸に、
灼熱の戦いの中へ。

余りにも大きな力の壁世界の闇、
絶対負けるもんか限界超えて。

今はわからないことばかりだけど、
信じるこの道を進むだけさ。
どんな敵でも見方でも構わない、
この手を離すもんか。真っ赤な誓い。

いつまでもいつまでも老津ずけるんだ。
どこまでもどこまでも明日への勇気を。
どこまでもどこまでも燃え滾るハートをお前と。

いつだって希望にあふれた、
その笑顔子供たちの夢。
どうしても守り抜かなくちゃ、
この熱い血が流れ出る限り。

何でもいいから誰も泣かない世界が欲しい。
絶対見つけるんだ真実の鍵。

何度ミスして落ち込んだとしても、
あきらめちゃだめだ前を向こう。
大切なもの守るこの使命を、
思いっきり抱きしめて。真っ赤な誓い。

ヲー、ヲー、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ。
ヲー、ヲー、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ。

今はわからないことばかりだけど、
信じるこの道を進むだけさ。
どんな敵でも見方でも構わない、
この手を離すもんか。真っ赤な誓い。

いつまでもいつまでも老津ずけるんだ。
どこまでもどこまでも明日への勇気を。
いつまでもいつまでも老津ずけるんだ。
どこまでもどこまでも燃え滾るハートをお前と。Translation:


Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.
Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da, with you!

There is no time to stop and stand,
No time for idle thought about things.
I will place all my thought within my chest,
And into the raging battle.

It is too large, the wall of power, in the world of darkness.
I will not lose, even if I surpass my limits.

Even though there are things that I do not understand,
I will continue on the path that I believe.
I don't care what, friend or enemy,
I will not let go of this hand. A blood-red oath.

I will keep chasing it forever (forever).
Wherever (wherever) with the courage of tomorrow.
Wherever (wherever), the burning heart with you.

Always overflowing with hope,
The dreams of children.
I will protect it at all costs,
As long as this boiling blood flows out.

Whatever it takes, I want a world where nobody cries.
I will find the key to absolute truth.

No matter how many times I should miss, and feel depressed
I will not give up, I will push forwards.
I will protect what is important in this mission.
I will embrace it with all my resolve. A blood red oath.

Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.
Woah... Woah... Da, da, da, da, da, da.

Even though there are things that I do not understand,
I will continue on the path that I believe.
I don't care what, friend or enemy,
I will not let go of this hand. A blood-red oath.

I will keep chasing it forever (forever).
Wherever (wherever) with the courage of tomorrow.
I will keep chasing it forever (forever).
Wherever (wherever), the burning heart with you.

AzureDark
08-31-2009, 08:00 PM
Lemme take just the first word of your "romanji" correction.

立ち止まる
>Tachidamarou

...what? Are you seriously trying to do a correction?
Anyway, you didn't point out where the mistakes in my translit lie. Of course, mine's different from yours but it isn't totally erroneous since we have different styles.

>いつまでもいつまでも老津ずけるんだ。
And don't type out kanji if you don't know what the characters mean. Seriously.

isaacsol
09-01-2009, 02:46 PM
I apologise, the Kanji there should have been different, my IME was acting up at that part. It should be:

いつまでもつまでも追い続けるんだ

I also apologise about the roumaji mistakes, when I translated it, it was late, so I may have thought there were errors when there weren't.