PDA

View Full Version : Hana no Ko Lunlun



moonsideup
05-30-2009, 01:51 AM
I'm afraid that the first several lines are a complete failure:(.
Please note that phrases before "Hana" are a lengthy adjective clause!
So if you do not mind, I'd like to give you some corrections as follows:rolleyes::

(Shiawase wo motarasu to iwareteru) They say it brings you happiness
(Dokoka do hissori saite iru) and is blooming graciously somewhere.
(Hana wo Sakashite...) It's that kind of flower
(Hana wo Sakashite imasu.) that I'm looking for.


OK. Here is the link. (http://www.animelyrics.com/anime/hananokolunlun/hananokolunlun.htm)

AzureDark
05-30-2009, 03:15 AM
Yea but first, link?

moonsideup
05-30-2009, 04:54 AM
Here it is. (http://www.animelyrics.com/anime/hananokolunlun/hananokolunlun.htm)

AzureDark
05-30-2009, 05:57 AM
Can you do a full translation, since you're right about the correction?

moonsideup
05-30-2009, 08:48 PM
Phew, here is my full translation:wacko: . I found one mispronunciation in the Japanese part. "Akugi" in the second stanza should be "Itazura." Please let me know if there are better ideas or if you find some mistakes or something. Thanks;) !

(Shiawase wo motarasu iware teru)
(Dokoka de Hissori sai teiru)
(Hana wo saga shite)
(Hana wo saga shite imasu)
(KOSUMOSU wa boushi ni niau)
(Tanpopo wa o-hirune makura)
(AKASHIA no AACHI wo nukete)
(Aruite Yuki Mashou)
(Watashi wa Hana no ko desu)
(Namae wa RUNRUN desu)
(Itsuka no anata no sumu machi he)
(Yuku kamoshire masen)
They say it brings you happiness
and is blooming graciously somewhere.
It's that kind of flower
that I'm looking for.
Cosmoses are good match with bonnets.
Dandelions are a nap pillow.
Acacias are making an arch.
Let's walk through it!
I am the Flower Child.
My name is Lunlun.
Someday I might come across the town
which you are living in.


(Nanairo wo mejirushi ni kyou mo mata)
(Shiranai machi kara machi wo yuku)
(Hana wo saga shite)
(Hana wo saga shite imasu)
(KATOREYA wa oshare na fujin)
(Himawari wa itazura zakari)
(Bodaiju ni inori wo komete)
(Aruite yuki mashou)
(Watashi wa hana no ko desu)
(Namae wa RUNRUN desu)
(Dokoka de anata to surechigau)
(Souiu ki ga shimasu)
Today, once again, keeping in mind that it's seven-colored,
I visit an unknown town from another.
It's that kind of flower
that I'm looking for.
Cattleyas are like fashionable ladies.
Sunflowers are in their playful mood.
Giving a prayer to the linden trees,
let's walk under them!
I am the Flower Child.
My name is Lunlun.
Somewhere I may be passing you by.
I have a feeling like that.


(Shirobara wa yasashii akuma)
(Hinageshi wa oshaberi ga suki)
(Nemu no ki ni oyasumi tsugete)
(Aruite yuki mashou)
(Watashi wa hana no ko desu)
(Namae wa RUNRUN desu)
(Mousugu anata to tomodachi ni)
(Nareru to omoi masu)
White roses are gentle mischief makers.
Corn poppies are talkative.
Saying good night to the silk trees,
let's walk under them!
I am the Flower Child.
My name is Lunlun.
Soon I will become your friend.
That's what I think.