PDA

View Full Version : Kaze yo Tsutaete - Correction



Yueni
02-05-2009, 12:36 PM
The lyrics are incomplete here: http://www.animelyrics.com/game/mvsc/mvsckyt.htm

Full version found here: http://www.gugalyrics.com/YOSHINO-AOKI-KAZE-YO-TSUTAETE...-(ORIGINAL-MIX)-LYRICS/120936/ with a better translation.

Tatsunoko vs Capcom - Roll Theme



===== Japanese romanji
Tsutaetai Kono omoi
Tomaranai Modorenai
Dakishimete Tsukamaete
Mou hanasanaide

Machi no akari yureru omoi terashite
Hitogomi ni anata no yasashisa kanjite
Namida no ashiato sae kiete shimau mae ni
Anata to itta chikara wo mou ichido tashikamete

Tsutaetai Kono omoi
Tomaranai Modorenai
Tomaranai modorenai
Dakishimete Tsukamaete
Mou hanasanaide

Amazora ni kokoro no kasa wo sagashite
Todokanai omoi dake ga nagarete iku
Ashita to ato sukoshi no yuuki sae areba
Anata to itta tobira wo mou ichido hirakitai

Aitakute Samishikute
Nukumori ga kienai you ni
Kono mune ga sakeru hodo kanjite itakute

Omoide no sakamichi wo arukeba
Ano hi wo omoidasu
Hajimete kisu shita to no omoi wo (Koko nara...)
Kaze Yo Tsu…Tsaete

(Chorus)

Tsutaetai Kono omoi
Tomaranai Modorenai
Dakishimete Tsukamaete
Mou hanasanaide

Lalalalala Lalalalala Lalalalala Lalalalalalala
Lanananana nananananana nanananalala

===== English translation
I wanna express these feelings
No stopping them
No turning back
I wanna embrace I wanna hold on
I will never let go

They're the light of the city
Dreams and feelings shine upon it
I want to feel your kindness
before the traces of tears fade away

I wanna test the strength you speak of once more
I wanna express these feelings
No stopping them
No turning back
I wanna embrace I wanna hold on
I will never let go

I search the shelter of the heart when rain clouds come by
Nothing but unfulfilled thoughts rush past
If only I have the courage for later and tomorrow
I wanna open the door you speak of once again
I want to see you I feel lonely

So that the warmth doesn't go away
I wanna feel till this heart of mine is ripped apart
Take a side trip on the road of memories
And you'll remember that day
The first time we kissed
Oh wind, pray tell

I wanna express these feelings
No stopping them
No turning back
I wanna embrace I wanna hold on
I will never let go

AzureDark
02-05-2009, 11:55 PM
Sorry, we don't do things like copying translations from other sites...

Yueni
02-06-2009, 09:30 AM
Sorry, we don't do things like copying translations from other sites...
Ok... I agree with the policy of not copying. But you could correct the not-full version in romanji or specify that it's not right, or ask the someone who have a full better version prmission to submit it here.

It was just an idea. I was a little bit surprised when I find the difference betweeen the one I was hearing and the one I was reading. I've been "fan" of animelyrics for so long and that have never happened to me before. I just registered at the forum to see if I can help to fix it.

Anyway, you know your work and you are doing it great ^_-

Have a nice day.

AzureDark
02-06-2009, 09:40 AM
The only thing I can do is to delete the current one that's up there since it's not the full song... so thanks for the heads-up.