PDA

View Full Version : [REQ] Bouken Desho Desho official translation


Rizuchan
12-27-2007, 11:21 PM
Does anyone perhaps have the official translation of Bouken Desho Desho from Suzumiya Haruhi no Yuutsu? I know there's a translation on the website, but I'd really like the official translation that is in the lyric booklet of the CD. Thanks!

AzureDark
12-28-2007, 04:55 AM
I dunno... is the _actual_ single out in America?

Rizuchan
12-28-2007, 02:13 PM
It is. It comes with the special edition Vol 2 DVD (Which, of course, is the only one I didn't buy the special edition version of ><)

Tsubomi Koneko
12-29-2007, 05:56 PM
I hate tiny text... anyway... here's the translation that's in the booklet for the CD.

>_> This is completely word for word by the way, the 't' in 'the' in the beginning was even lowercase :P

---

the answer is always in my heart
I don't know why, but I chose you
It won't stop now, but Mr. Destiny deemed it so
I believe, it's boring to just mimic
You'll be right!
So I'll do what I feel as I feel it

It's an adventure, right, right? In this world where truth becomes fiction
We become stronger because we have dreams, not for the sake of someone

Please come with me
See me and my endlessly free self
This time right now today that becomes the past tomorrow is the miracle
Let's grab the future
I believe you...

It's boring unless you go where you can't return
So, tell me, your hidden wish that you told the mirror
My delight if you accept it with your entire body
Your mind will fly!
Let's smile surprisingly, astonishingly

It's the beginning, right, right? Like beauty illuminating the darkness
My strength and your tears, both are right

I don't like delicate spirit which can be moved by reality
I thought the answer was always deep within my heart

If the unordinary is natural,
What can I do when I reply?
Because even the ordinary isn't ordinary,
I'll do what I feel as I feel it

It's an adventure, right, right? In this world where truth becomes fiction
We become stronger because we have dreams, not for the sake of someone
The beginning, right? Isn't this the beginning!?
Like beauty illuminating the darkness, you and I are on an adventure

Together we freely advance through thick and thin
And surpass reality
This time right now today that becomes the past tomorrow is the miracle
The definite future...
Let's grab this future
I believe you...

Rizuchan
12-29-2007, 06:02 PM
Ah, thanks so much!