PDA

View Full Version : [REQ] Kawada Mami - JOINT - Shakugan no Shana Second OP (Full)


KingPin
11-01-2007, 05:57 PM
once again, I'm making a request.
This time it's from Mami's 5th Maxi single "JOINT"

I believe these are the lyrics in kanji, as its an all-japanese site i got the from, and this is the best match to the romaji lyrics they had up.

再次看见的世界
尽是尘埃与残像 淡影

在凛然的背影中
怀着背负一切的决心

你想怎么做?为什么?
明明已决意孤身上路

请你不要放开手
感受你传达的心意
让沉睡于内心的愿望苏醒
在坚定的视线彼端
看到两人毫不迷惘的身影
因此向着更远的时光前进

在破碎的风景中
感悟生存的奇迹

寻求特别的意义
徘徊走在难行的道路上

望能相信 我相信
因为盼望能决定一起同行

请你不要移开视线
虽然无法用言语表达清楚
我内心却是深深寻求着你
在希望的遥远彼端
看到两人毫不迷惘的身影
因此向着下一个地方前进

遗憾与悲哀
让我懂得了至今未曾有过的更大的喜悦
以及 在我的身边必定
有你这个存在这件事

你能感受到吧
不会再有任何惧怕

请你握紧我的手
唯独你能发出的力量
将梦想变作了现实
在坚定的视线彼端
看到两人毫不迷惘的身影
因此向着更远的时光前进

a little note on the red part. theres a word in there that was transliterated as 'houkoui', however mami sings something that starts with 'sa'

I'd say have fun ^^

- KingPin

P.S. I really need to learn japanese. :S :P

Hyrule
11-01-2007, 06:18 PM
:O
ohhhh good...
I'm sorry but,
^^' i don't know japanees ether

Eriona
11-01-2007, 07:17 PM
The lyric you posted is wrong (isn’t it Chinese?)
here is the correct one:

再び見る世界は
塵と残像 淡い影

凜とした背中には
その全てを背負う覚悟がある

どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう決めたはずだったのに

この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

碎けてく風景に
生きる事の奇跡を知る

特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を

信じたいの 信じて
共に行くと そう決めて欲しかったから

瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ

悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も

感じるでしょ
もう何も怖くなんてない

この手を握り諦めて
君にしか出せない力が
夢を現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

KingPin
11-02-2007, 03:57 AM
woops sorry my bad. thx eriona

AzureDark
11-02-2007, 09:53 AM
...mm, if the romaji isn't posted by Sunday I'll do it.

Unknownymous
11-02-2007, 02:28 PM
It's 2:30 AM now so I can't translate it, and I'll be out all day tomorrow. But if this isn't done when I get back, I'll try translating it too. Of course, anybody should feel free to translate it first. :)

:O
ohhhh good...
I'm sorry but,
^^' i don't know japanees ether
In other words... o_o You're wasting our time? Oh well. >_>